Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Коннова, Мария Николаевна
10.02.04
Кандидатская
2007
Калининград
260 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Теоретические предпосылки исследования
1. Время и картина мира
1.1. Картина мира и ее составляющие
1.2. Концептуальное и языковое время
1.3. Концсптосфера времени и процесс ее становления
в обыденном сознании носителей английского языка
2. Когнитивные аспекты теории метафоры
2.1. Теория концептуальной метафоры
2.2. Роль аналогии в процессе мстафоризации
2.3. Концептуальное основание метафорических переносов.
Типология концептуальных метафор
2.4. Соотношение концептуальною и языкового уровней в метафоре. Системность концептуальной метафоры
2.5. Роль культурного компонента в метафоре
2.6. Простые и сложные метафоры
2.7. Когнитивные функции метафоры
2.8. Соотношение концептуальных метафоры и метонимии
3. Концептуальная метафора в процессе концептуализации времени
3.1. Пространственные метафоры времени
3.1.1. Метафорическое упорядочивание времени: оси времени
3.1.2.Концспты движения и местоположения
Выводы по Главе I
Глава II. Концептуальная метафора времени
в современном английском языке
1.1.Базовые концептуальные метафоры христианской модели времени
1.1.1. Концептуальная метафора TIME IS GOD'S CREATURE
1.1.2. Концептуальная метафора TIME IS A GIFT OF THE GOD
1.1.3. Прототипические характеристики времени
в реализациях метафоры TIME IS A GIFT OF THE GOD
1.1.4. Концептуальная метафора ETERNAL LIFE IS A GIFT OF I I IE GOD
1.1.5. Концептуальная метафора LIFETIME IS A JOURNEY
ТО ГНЕ KINGDOM OF HEAVEN
1.1.6.Взаимодействие метафоры и метонимии в христианской модели
1.2. Концептуальные метафоры экономической модели времени
1.2.1. Концептуальная метафора TIME IS A RESOURCE
1.2.2. Концептуальная метафора TIME IS MONEY
1.2.3. Концептуальная метафора TIME IS Л COMMODITY
1.2.4. Концептуальная метафора TIME IS A SOLID STRUCTURE
1.2.5. Концептуальная метафора TIME IS LIVED-IN SPACE
1.2. 6. Метонимическая мотивация метафор времени-ресурса
1.3. Техноцентричная модель времени
1.3.1.Концептуальная метафора TIME IS Л VIRTUAL ENTI TY
1.3.2. Метонимия в техноцентричной модели времени 141 2. Концептуальные метафоры времени
в современном английском языке
2.1.Концептуальные метафоры времени и их языковые реализации
2.1.1. TIME IS LANDSCAPE
2.1.2. TIME IS A BOUNDED CONTAINER
2.1.3. TIME IS A MOVING OBJECT/TIME MOVES
2.1.4. TIME IS A RESOURCE/TIME IS MONEY
TIME IS A COMMODITY/TIME IS AN OBJECT
2.1.5. TIME IS A PROCESS
2.1.6. TIME IS A CREATURE
2.1.7. TIME IS AN OBJECT
2.1.8. TIME IS A NATURAL PI IENOMENON
2.1.9. TIME IS A VIRUTAL ENTITY
2.2. Хронологическая модель англоязычной картины мира
2.2.1. Концептуальные характеристики времени
2.2.2. Корреляция концептуальных характеристик времени
2.3. Взаимодействие метафоры времени и метонимии
в современном английском языке
Выводы по Главе 11
Заключение
Список цитируемой литературы Список источников выборки Приложение
Главным ограничением в процессе метафорического проецирования является принцип (или гипотеза) топологической инвариантности (Lakoff, Turner 1989, 82-83; Lakoff 1998, 215-217). Согласно гипотезе топологической
инвариантности, проецируемая когнитивная топология сферы источника, т.е. её образно-схематическая структура, должна соотноситься со структурой, присущей сфере цели; тем самым подчеркивается роль образно-схематической структуры сферы цели, которая не может быть нарушена, но автоматически ограничивает возможности метафорического переноса (Lakoff 1998, 215-216; ср. Charteris-Black 2004, 14). По мнению А. Барселоны, в основании принципа топологической инвариантности может лежать метонимическое ограничение метафоры. Согласно выдвигаемой исследователем гипотезе, предпосылкой для возникновения мегафоры является внутреннее метонимическое проецирование в сфере цели, благодаря чему часть абстрактной образно-схематической структуры сферы цели проецируется на всю область цели. В результате сфера цели понимается как часть её образно-схематической структуры, а часть образно-схсматической структуры сферы источника метонимически проецируется на всю сферу источника для того, чтобы проверить степень её структурного сходства со сферой цели. Таким образом, метафорическое проецирование может произойти только потому, что существует возможность соотнесения метонимически переосмысленной ИСТОЧНИКОВОЙ структуры с метонимически переосмысленной целевой структурой (Barcelona 2000b, 46). Таким образом, одной из функций метонимической мотивации в метафоре является то, что метонимия дополнительно указывает слушателю, где
для удовлетворения нужд человеческой деятельности в рамках определенной культуры. Идеализируя действительность, ИКМ соответствует ей лишь с прагматически достаточной степенью точности. ИКМ обладает свойствами гештальта. Гсштальный характер идеализированных когнитивных моделей проявляется в том, что значение отдельных элементов, образуемых посредством концептуальных метафор, полностью можно понять только в непосредственной связи со всей моделью. Структурирование действительности в ИКМ осуществляется посредством пропозициональных и образно-схематических структур, метафорических и метонимических отображений. Образно-схематические модели или схематические модели образа уточняют схематические образы, такие как, например, траектории или ёмкости. Метафорические модели как ИКМ представляют собой проецирование пропозициональных или образно-схематических моделей одного концептуального домена на структуру другого домена. Метонимические модели включают функциональную связь между элементами одной модели: так, например, в модели, представляющей структуру «часть-целое», должно существовать такое функциональное соотношение части и целого, которое позволило бы первому замещать второе» (Баранов, Добровольский 2001, 174; ср. КакоГГ 1987. 113; Опеке! 1997, 24).
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Сопоставительный анализ конъюкторов и коннекторов самостоятельных предложений связного текста | Минякова, Наталья Ивановна | 1983 |
Абзац как средство коммуникативно-прагматической и стилистической организации речи : На материале английского языка | Дигоева, Эльза Владимировна | 2001 |
Мифологема неба и земли (верха и низа) в германских языках : На индоевропейском фоне | Жакова, Татьяна Евгеньевна | 2001 |