+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект

Наименовая лиц женского пола в немецком языке : диахронический аспект
  • Автор:

    Ященко, Наталья Валериевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    205 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1 Основные проблемы ономасиологического исследования 
1.2. Развитие теории номинации и способы вторичной языковой номинации



Содержание
Введение

Глава 1 Основные проблемы ономасиологического исследования

1.1. Ономасиология как наука

1.2. Развитие теории номинации и способы вторичной языковой номинации

1.2.1. Словообразование

1.2.2. Семантическая деривация

1.2.3. Фразообразование

1.2.4. Заимствования

1.3. Наименования лиц женского пола и их классификация


Выводы
Глава 2 Экстралингвистический фактор при создании наименований лиц женского пола и его отражение в тематике
2.1. Социальная роль женщины в Европе и Германии с середины
XIV до начала XXI вв.
2.2. Тематические группы наименований лиц женского пола и их
динамика на протяжении веков
Выводы
Глава 3 Способы номинации лиц женского пола на
протяжении XIV - XXI веков
3.1. Пополнение наименований лиц женского пола путём словообразования
3.1.1. Словосложение
3.1.2. Суффиксация
3.1.3. Префиксация и полупрефиксация
3.1.4. Полусуффиксация
3.1.5. Субстантивация

3.2. Пополнение наименований лиц женского пола путём
семантической деривации
3.3. Фразообразование
3.4. Пополнение наименований лиц женского пола путём
заимствований
3.5. Собирательные наименования лиц женского пола и слова общего рода
Выводы
Заключение
Библиографический список
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
В последние десятилетия в современных европейских языках, в том числе и немецком, стремительно увеличивается количество наименований лиц женского пола. Наименования лиц женского пола входят в более широкую группу наименований лиц и представляют определённый пласт в системе имени существительного в любом языке. Предшествующие исследования наименований лиц проводились в русле различных аспектов или в плане сопоставления двух родственных и неродственных языков, с точки зрения языковых контактов. На материале различных языков анализировались структура наименований лиц, особенности лексической номинации лица; рассматривались типы значений, проводился сопоставительный анализ наименований лица в разных языках, при этом наименования лиц женского пола не всегда были охвачены в полной мере, так как наименования лиц в большинстве случаев представлены именами лиц мужского пола. Среди германских исследователей наименования лиц по профессии в немецком и шведском языках с номинативной точки зрения подробно анализирует Е. Оксаар [198]. Следует отметить работу Е.Ю. Новиковой, которая рассматривает наименования лиц по профессии современного немецкого языка с точки зрения семантики, структуры, затрагивая когнитивные и лингвокультурологические аспекты в языке [95]. Е.В. Кашпур описывает историю становления наименований лиц по профессии и социальному статусу во французском и русском языках в сравнительно-сопоставительном ракурсе, изучает современное функционирование наименований лиц по профессии, должности, званию и титулу во французском языке и современном русском языке, выявляет черты их сходства и различия в сравниваемых языках [61]. Коммуникативно-прагматический потенциал наименований лиц в современном немецком языке исследует С.М. Вопияшина, в работе описываются преимущественно наименования лиц мужского пола [30].

- безусловное формальное совпадение полуаффикса с основой (редко словоформой) свободно функционирующего слова;
- этимологическая связь полуаффиксов с основой свободно функционирующего слова, что исключает его случайное совпадение по звучанию с неродственной основой;
- большая или меньшая серийность, то есть употребление полусуффикса не в одном, а в нескольких, часто очень многих, словах;
семантическое сходство полуаффиксов со свободно фукционирующим словом с большей или меньшей степенью переосмысления.
Имплицитное словообразование представлено конверсией, которая понимается как «один из способов словообразования, а именно образование слов путём изменения их первоначальной частеречной принадлежности, т.е. путём перехода слова в другую часть речи ...» [84: с. 110].
Субстантивация, то есть переход слов в класс существительных из других грамматических классов слов без применения каких-либо словообразовательных средств (аффиксов, изменения корня), известна с древнейших периодов развития немецкого языка {ср.: mhd daz süeze — das Süße) и широко распространена в современном немецком языке. Процесс субстантивации заключается в том, что то или иное качество, свойство, состояние, действие, отношение, эмоция начинают мыслиться предметно, в форме названия того или иного предмета или явления. Изменение значения слова, его функции в речи порождают изменение и его сочетаемости с другими словами, также его роли в предложении [122: с. 100-101].
Кроме узуального применения слова создаются в речи или в произведениях авторами. Под узуальными понимаются слова, зарегистрированные в словарях. Сферу неузуального словообразования составляют преимущественно окказиональные слова, потенциальные и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967