+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативная структура англоязычного художественного диалога : на материале англоязычной прозы и драмы XX века

  • Автор:

    Соколова, Вера Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    250 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА-1. Принципы членения диалога в работах отечественных и зарубежных исследователей
§ 1. Основные модели коммуникации в лингвистических
исследованиях. Дискурс и коммуникация
§2. Проблема выделения минимальных
коммуникативных единиц диалога
§3. Реплика, речевой ход, коммуникативный ход
как коммуникативные единицы диалога
§4. Диалогическое единство как коммуникативная единица диалога.
Явление мены коммуникативных ролей. Речевые трансакции и речевые события. Элементы микро- и макроструктуры диалога
§5. Тематический принцип членения диалога
§6. Принцип членения диалога на минимальные диалоги
§7. Когнитивный подход к анализу диалога
ГЛАВА-П. Диалогический модуль как коммуникативная
единица структуры художественного диалогического дискурса
§1. Диалогический модуль и его основные характеристики
§2. Информационные диалогические модули
§3. Эмотивные и проактивные диалогические модули
3.1. Эмотивные диалогические модули
3.2. Проактивные диалогические модули
§4. Этикетные диалогические модули
§5. Коммуникативно неполные диалогические модули
§6. Точка зрения наблюдателя и
косвенные формы передачи содержания диалога
§7. Невербальный компонент диалогических модулей
§ 8. Дополнительные параметры, осложняющие диалогический модуль
8.1. Эмотивный компонент диалогических модулей
8.2. Полифункциональные диалогические модули
8.3. Реальность/ нереальность события в диалогических модулях
8.4. Стандартизированность форм выражения
в диалогических модулях
§9. Диалогические модули 'э другие структурные единицы
диалогического дискурса
9.1. Диалогический модуль и речевой акт
9.2. Диалогический модуль и диалогическое единство
9.3. Диалогический модуль и тематический принцип членения диалога: тематический блок, диктема
9.4. Диалогический модуль и минимальные диалогические единицы
ГЛАВА-111. Иерархическая коммуникативная структура художественного диалога
§ 1. Коммуникативные связи между диалогическими модулями. Коммуникативно вынуждающие и коммуникативно вынуждаемые диалогические модули
§2. Способы объединения диалогических модулей. Типизированные и частные дискурс-модели
§3. Типизированные дискурс-модели, отражающие особенности социальноролевого взаимодействия между коммуникантами
3.1. Несубординационные типизированные дискурс-модели
3.1.1. Типизированная дискурс-модель ДРУЖЕСКАЯ БЕСЕДА ГЕНДЕР-НЕСПЕЦИФИЧЕСКАЯ
3.1.2. Типизированная дискурс-модель
ДИАЛОГ-СОПЕРЕЖИВАНИЕ
3.1.3. Типизированная дискурс-модель
ДИАЛОГ МЕЖДУ ДОЛЖНОСТНЫМИ ЛИЦАМИ
3.2. Субординационные типизированные дискурс-модели
3.2.1. Типизированная дискурс-модель ДРУЖЕСКАЯ БЕСЕДА ГЕНДЕР-СПЕЦИФИЧЕСКАЯ
3.2.2. Типизированная дискурс-модель
БЕСЕДА НАЧАЛЬНИКА С ПОДЧИНЁННЫМ
3.2.3. Типизированная дискурс-модель
ДИАЛОГ СТАРШЕГО С МЛАДШИМ
3.2.4. Типизированная дискурс-модель
ДИАЛОГ МЕЖДУ РОДИТЕЛЯМИ И «РЕБЁНКОМ»
§4. Типизированные дискурс-модели, отражающие соотнесённость
с определённой социальной ситуацией
4.1. Типизированная дискурс-модель РАССЛЕДОВАНИЕ
4.2. Типизированная дискурс-модель КОНФЛИКТ
4.3. Типизированная дискурс-модель СВЕТСКАЯ БЕСЕДА
4.4. Типизированная дискурс-модель СУД
ГЛАВА-ГУ. Диалог в драме и диалог в прозе
§ 1. Основные типы диалогических модулей в прозе и драме
§ 2. Косвенные формы передачи содержания диалога
и точка зрения наблюдателя в драме и в прозе
§ 3. Особенности реализации диалогических модулей,
содержащих невербальный компонент
§ 4. Эмотивный компонент диалогических модулей в пьесе и в прозе Особенности выражения эмотивности в пьесе и в прозе
§ 5. Коммуникативная неполнота и особенности её компенсации
§6. Некоторые случаи изменения объёма диалогических модулей в соответствии с требованиями по деталей прозы и драмы
ГЛАВА-У. Влияние идиолекта персонажей на коммуникативную организацию художественного диалога
§ 1. Понятие идиолекта персонажа. Типология идиолектов персонажей
§2. Идиолекты, отражающие эмоциональные особенности
коммуникативного поведения персонажей
2.1. Аффективный тип идиолектов
2.2. Рационально-эвристический тип идиолектов
§ 3. Идиолекты, отражающие особенности отношения персонажа
к партнёру по коммуникации
3.1. Авторитарный тип идиолектов
3.2. Центрированный тип идиолектов
3.3. Мобильный тип идиолектов
§4. Идиолекты, отражающие особенности формы выражения,
характерные для персонажей:
4.1. Куртуазный тип идиолектов
4.2. «Профессиональный» тип идиолектов

JI. И. Апатова и А. М. Анощенкова [Апатова 1974: 22; Анощенкова 1977: 24, 25] рассматривали спонтанный диалог как последовательность так называемых «смысловых кусков», каждый из которых характеризуется единством темы. В последних исследованиях устно-речевого дискурса также придаётся значение тематической (смысловой) целостности выделяемых сегментов диалога [см., напр.: Хитина 2004: 92, 93].
Полагаем, что обращение к тематическому принципу членения диалога было не случайным, поскольку рассмотрение исключительно структурных составляющих диалога (предложений, реплик, последовательностей реплик), очевидно, было недостаточным для того, чтобы изучить диалог как явление коммуникации. Не будет преувеличением сказать, что авторы исследований, обратившиеся к тематической организации диалога, впервые возвели коммуникативную (а не структурную) составляющую (т.е., тему) в классификационный принцип членения диалога.
Освещение исследований, касающихся темы диалога, было бы неполным без упоминания ещё одного значения термина «тема», реализуемого при актуальном членении высказывания для обозначения «данной» информации (ср.: в английском языке - термин theme). В этом значении тема противопоставляется «новой» информации — реме (rheme). Из всех авторов рассмотренных нами работ, посвящённых диалогу, наибольшее значение тема-рематической организации диалога придаёт Т. А. Жалагина [Жалагина 1987: 108]. Автор обращается к тема-рематической организации диалога для выделения в нём коммуникативного фокуса, состоящего из фокуса внимания (соотносимого с темой диалога) и информационного фокуса (соотносимого с ремой диалога). Тема (фокус внимания) является языковой реализацией информации, основанной на общих фоновых знаниях и общем опыте коммуникантов, полученном либо до начала, либо во время!коммуникации. Рема (информационный фокус) является коммуникативным центром диалогического взаимодействия. Автор исследования показывает последовательное развитие коммуникативного фокуса в диалогических событиях и рассматривает слу-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967