+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативно-прагматическая и структурно-семантическая характеристика текста инструкции

Коммуникативно-прагматическая и структурно-семантическая характеристика текста инструкции
  • Автор:

    Писаренко, Михаил Станиславович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    158 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. Текст инструкции в свете различных научных парадигм 
1.1. Текст как объект лингвистических исследований


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

ГЛАВА 1. Текст инструкции в свете различных научных парадигм

1.1. Текст как объект лингвистических исследований

1.2. Аспекты изучения текста инструкции

1.3. Становление текста инструкции и определение понятия «инструкция»

1.4. Типология и признаки текста инструкции


1.5. Коммуникативно-деятельностные характеристики текста пользовательской и должностной/ведомственной инструкций

Выводы по Главе

ГЛАВА 2. Принципы организации текста инструкции

2.1. Общие структурные параметры текста инструкции


2.1.1. Стандартные элементы композиции пользовательской инструкции
2.1.2. Архитектоника должностной/ведомственной инструкций
2.2. Речевые реализации семантики «побуждение» в коммуникации
инструктирования
2.2.1. Лексические средства как актуализаторы семантики
побуждения
2.2.2 Синтаксические средства актуализации побудительной
семантики
Выводы по Главе

ГЛАВА 3. Невербальные составляющие коммуникации
инструктирования
3.1. Значение неязыковых средств в интерпретации семантики
текста инструкции
3.2. Взаимосвязь и взаимовлияние вербальных и невербальных составляющих в структуре текста инструкции
3.2.1. Связность креолизованного текста инструкции
3.2.2. Изображение и подпись в тексте инструкции
3.3. Функции иконических средств в тексте пользовательской инструкции
3.4. Функции цвета и шрифта в тексте инструкции
Выводы по Главе
Заключение
Библиография
Список источников
Введение
В настоящее время инструкции являются одним из наиболее важных средств передачи социальной информации: в управленческой сфере, в координации между структурными подразделениями и отдельными работниками, в установлении общих принципов взаимодействия внутри государственных органов и организаций. А также постоянное усложнение технических приборов требует наиболее эффективных средств передачи практически значимой информации. В этой связи требуется создание необходимых средств (вербальных и невербальных) передачи экспертного знания пользователю.
Актуальность настоящего исследования обусловлена все возрастающим интересом как отечественных, так и зарубежных лингвистов к проблемам дифференцированного описания и анализа различных микросистем языка. Большое внимание уделяется исследованию текстов, обладающих регулятивной функцией. Здесь на первый план выходит функция регуляции поведения адресата (побуждение или запрет к действию, сообщение информации с целью изменить намерения адресата совершить определенное действие). К текстам такого типа относится целый ряд текстов различной функционально-стилевой направленности, объединенной идеей каузации поведения реципиента со стороны отправителя сообщения, то есть отличающихся своей ролью в коммуникативном процессе. К такому типу текстов относится текст инструкции.
Актуальность данной работы определяется также неразработанностью типологии текста инструкции, отсутствием описания функциональностилистических и нормативно-стилистических характеристик этого вида текстов. Исследование актуально и в плане паралингвистики, которая расширяет круг изучаемых явлений, способствует «всестороннему исследованию языка во всем многообразии его связей, в том числе с другими
средствами, различной терминологией, что подтверждает в нем наличие стилевых черт научного стиля.
1.5. Коммуникативно-деятельностные характеристики текста инструкции
Любой корректно построенный текст, представляющий собой целостную коммуникативную единицу, характеризуется наличием двух взаимодействующих содержательных планов, которым соответствуют два типа семангико-смысловых отношений. Это план мыслительного, прагматического содержания (коммуникативная интенция автора текста), которому соответствуют прагматические отношения и план предметнопонятийного, языкового содержания текста (реализация интенции автора через описание предметных ситуаций действительности), которому соответствуют семантические отношения. Мыслительное содержание текста образует прагматический компонент смысла, а предметно-понятийное, языковое содержание - его семантический компонент. Прагматический и семантический компоненты смысла текста находятся в каждом конкретном тексте в однозначных иерархических отношениях. Вершину иерархии образуют прагматический компонент, семантический компонент выполняет зависимую роль. Прагматический компонент реализуется в тексте как в продукте речемыслительной деятельности, имеющей определенную цель (цели). Прагматические отношения включают отправителя/адресанта сообщения и получателя/адресата. Успешная речевая коммуникация возможна только при условии ориентированности речи на получателя. Семантические отношения (между знаками и означаемыми ими предметами и понятиями) представлены в тексте как совокупность и взаимодействие различных языковых значений. Семантические отношения реализуются вместе с синтаксическими (отношения между знаками, выражающиеся в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.170, запросов: 967