+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вербальные реакции адресата на неодобрительные высказывания : на материале немецкого языка

Вербальные реакции адресата на неодобрительные высказывания : на материале немецкого языка
  • Автор:

    Джандалиева, Екатерина Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    187 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1	.Концептуальный аппарат прагмалингвистики 
1.2.	Неодобрительные высказывания в свете теории речевых актов



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ НЕОДОБРЕНИЯ

1.1 .Концептуальный аппарат прагмалингвистики

1.2. Неодобрительные высказывания в свете теории речевых актов

1.2.1. Основные положения теории речевых актов

1.2.2 Иллокутивные цели высказываний с пропозициональным значением неодобрения


1.2.3. Косвенные реализации речевых актов с пропозициональным значением неодобрения

1.3. Оценочный характер семантики неодобрения

1.3.1. Дескриптивная и оценочная природа языковых выражений


1.3.2. Специфика категории оценочности
1.3.3. Соотношение эмоционального и рационального компонентов
в оценке
1.4. Семантические типы неодобрения и проблемы их разграничения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ХАРАКТЕР ВЕРБАЛЬНОГО РЕАГИРОВАНИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕЦИПИЕНТА НА ВЫСКАЗЫВАНИЯ
С ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ НЕОДОБРЕНИЯ
2.1. Исходные теоретические положения и принципы анализа материала
2.2. Реакции немецкоязычного реципиента на семантический тип неодобрения «упрек»
2.2.1. Реакции адресата па директивные речевые акты с пропозициональной семантикой упрека
2.2.2. Реакции адресата на репрезентативные речевые акты с пропозициональной семантикой упрека

2.2.3. Реакции адресата на комиссивные речевые акты с пропозициональной семантикой упрека
2.3. Реакции немецкоязычного реципиента на семантический тип неодобрения «осуждение»
2.3.1. Реакции адресата на репрезентативные речевые акты с пропозициональной семантикой осуждения
2.3.2. Реакции адресата на директивные речевые акты с пропозициональной семантикой осуждения
2.4. Реакции немецкоязычного реципиента на семантический тип неодобрения «оскорбление»
2.5. Реакции немецкоязычного реципиента на семантический тип
неодобрения «порицание»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА, СЛОВАРИ
И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
На современном этапе развития общественной жизни представляются наиболее актуальными проблемы, учитывающие человеческий фактор. В лингвистике — это постановка и решение вопросов о том, как в языке отражаются различные аспекты личности говорящих. Особую роль при этом приобретает прагматический аспект, непосредственно связанный с. использованием языка в процессе общения. В основе коммуникативнопрагматического подхода лежит признание того факта, что язык, выполняя функцию общения, служит не только для передачи информации, но и для воздействия на собеседников, которое проявляется в регулировании их социальных и межличностных отношений, а также их ментальных состояний. Собеседники выбирают определенные речевые приемы, тактики общения, воздействуя тем самым на партнера и на весь процесс коммуникации. Любое воздействие предполагает в свою очередь ответную реакцию. И то, какой она будет, в какой языковой форме она выразится, зависит от многих прагматических факторов, в том числе и от характера исходной реплики говорящего.
Хотя проблематика оценочных высказываний в общем и целом уже нашла свое отражение в работах таких лингвистов, как Е.М. Вольф (1985),
H.A. Лукьянова (1986), Н.Д. Арутюнова (1988), В.И. Шаховский (1990), Т.В. Булыгина (1994), И.Г. Дьячкова (1998), М.В. Петрушина (2003), И.В. Бессонова (2003), однако особенности реакций адресата на высказывания данного типа в процессе диалогического взаимодействия до сих пор не выступали предметом исследования. Существование подобных лакун и необходимость их заполнения определяют выбор темы данной работы.
Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется:

выполняют функцию директивов, так как истинное намерение говорящего в данных высказываниях — через свое неодобрение действий и поступков собеседника повлиять на него, заставить исправиться. Однако для распознания иллокутивной цели таких высказываний необходимо знать контекст употребления, коммуникативную ситуацию общения.
Таким образом, речевые акты с пропозициональной семантикой неодобрения действительно очень часто носят косвенный характер, при этом для их выражения говорящий выбирает различные типы предложений (которые в иных ситуациях общения могут иметь совсем другое иллокутивное намерение), как бы смягчая тем самым негативную оценку, направленную на собеседника. Иллокутивная сила таких предложений является следствием речевой импликации, детерминированной прагматическим контекстом.
Дело в том, что косвенные способы выражения неодобрения становятся «стереотипами общения и выполняют этикетную функцию поддержания социального равновесия» (Формановская 2002: 118), тогда как прямое
проявление неблагоприятных интенций осложняет коммуникацию. Речевые акты с пропозициональной семантикой неодобрения являются конфликтными, поскольку иллокутивняая цель говорящего находится в конфликте с социальными целями. Как считает Е.В. Клюев, прямые формы речевого поведения со всей отчетливостью перестают быть самыми эффективными. Более того, все, что формулируется слишком «в лоб», едва ли не рискует в настоящее время подвергнуться социальному осуждению, поэтому реальные коммуникативные акты становятся все более, так сказать, осторожными и, видимо, все более этикетными. А это, в свою очередь, сильно поднимает престиж косвенных форм речевого взаимодействия (Клюев 1998: 213).
1.3. Оценочный характер семантики неодобрения
1.3.1. Дескриптивная и оценочная природа языковых выражений

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.201, запросов: 967