+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Текстовые и дискурсные параметры литературного нарратива : на материале современной немецкоязычной прозы

Текстовые и дискурсные параметры литературного нарратива : на материале современной немецкоязычной прозы
  • Автор:

    Андреева, Валерия Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    361 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ДИСКУРСА В КООРДИНАТАХ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТА 
1.1. ИСТОКИ СОВРЕМЕННЫХ КОНЦЕПЦИЙ ДИСКУРСА И ДИСКУРС-АНАЛИЗА


Оглавление
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ДИСКУРСА В КООРДИНАТАХ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТА

1.1. ИСТОКИ СОВРЕМЕННЫХ КОНЦЕПЦИЙ ДИСКУРСА И ДИСКУРС-АНАЛИЗА

1.2. Текст в динамическом пространстве дискурса

1.2.1. Аспекты рассмотрения дискурса


1.2.2. Интегративная модель дискурса. Особенности литературнохудожественной коммуникации
1.2.3. Соотношение понятий «дискурс» и «текст»: место текста в динамическом пространстве дискурса
1.3. Выводы

ГЛАВА 2. ЛИТЕРАТУРНЫЙ НАРРАТИВ КАК СТРАТЕГИЯ ТЕКСТОПОРОЖДЕНИЯ И ТЕКТОВОСПРИЯТИЯ


2.1. Нарративность
2.1.1. Дискурсные компоненты нарративности
2.1.1.1. Композиционно-речевые формы
2.1.1.2. Повествовательная перспектива
2.1.2. Нарративность как событийность
2.1.2.1. Событие как нарративная категория
2.1.2.2. Концепт «событие» в естественной и художественной коммуникации
2.2. Литературность
2.2.1. Аспекты литературности
2.2.2. Конститутивно-типологический аспект литературности
2.2.2.1. Фикционалъностъ литературно-повествовательного текста (тематический критерий)
2.2.2.2. Жанровая организация литературно-повествовательного текста (рематический критерий)
2.3. Выводы
ГЛАВА 3. ЛИТЕРАТУРНЫЙ НАРРАТИВ КАК КОГНИТИВНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ МЕЖТЕКСТОВОЕ ПРОСТРАНСТВО
3.1. Полидискурсная природа литературно-повествовательного текста: новелла Г.Клейста «Das Erdbeben in Chile»
3.2. Интердискурсная природа литературно-повествовательного текста
3.2.1. Текстовые и дискурсные параметры автобиографического дискурса как одного из видов литературного нарратива
3.2.2. Текстовые и дискурсные параметры феминистского дискурса..

3.2.3. Постмодернистский дискурс о языке (логико-философский дискурс). Феномен «бессвязного» текста
3.2.3.1. Язык как источник смысловой прогрессии текста
3.2.3.2. Феномен «бессвязного текста»: связность vs цельность
3.3. Выводы
ГЛАВА 4. ЛИТЕРАТУРНЫЙ НАРРАТИВ КАК КОГНИТИВНОКОММУНИКАТИВНОЕ СОБЫТИЕ
4.1. НЕОМИФОЛОГИЗМ - ТИП КУЛЬТУРНОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ И ЛИТЕРАТУРНОХУДОЖЕСТВЕННАЯ СТРАТЕГИЯ
4.2. МОТИВ КАК КАТЕГОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО НАРРАТИВА
4.3. Языковые стратегии мифологизации и демифологизации в современной немецкой неомифологической литературе (на материале произведений К. Вольф «Kassandra» и «Medea. Stimmen»)
4.3.1. Мотивы-первоисточники и их интерпретация в текстах К. Вольф
4.3.2. Дискурсные составляюгцие литературно-художественной стратегии неомифологизма
4.4. ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Введение
Настоящее диссертационное сочинение посвящено исследованию литературного нарратива, интерпретируемого в работе одновременно как текст и как дискурс. Актуальность темы и направления исследования обусловлена потребностью в переосмыслении феномена литературно-повествовательного текста на базе современных теорий дискурса - понятия, привлекающего на данном этапе научного освоения процесса коммуникации как явления многоаспектного и динамического интерес многих исследователей. В настоящее время еще не выработано единства взглядов на дискурс, в результате чего многообразие его определений позволяет лишь в общих чертах выделить существенные направления его исследования. Достаточно противоречиво трактуется и соотношение дискурса с текстом как одним из базовых понятий предшествующей научной парадигмы. Исходя из этого, осмысление литературно-повествовательного текста в совокупности его дискурсных и текстовых параметров представляет собой насущную задачу, решение которой, с одной стороны, возрождает соссюровскую триаду «язык-речь-речевая деятельность», а с другой стороны, дает возможность увидеть в тексте как материальном результате речевой деятельности его автора скрытую процес-суальность, обеспечивающую интерпретационную деятельность его потенциальных читателей.
Объектом анализа в работе является литературный нарратив, предметом анализа — его дискурсные и текстовые характеристики. Материала исследования послужила немецкоязычная провествовательная проза второй половины XX века - тексты И. Бахманн, Г. де Бройна, К. Вольф; Ф. Дюрренматта, Э. Елинек, П. Зюскинда, У. Йонсона, Д. Кельмана,
В. Кеппена, М. Фриша, П. Хандке, В. Хильдесхаймера, П. Шнайдера, Б. Штрауса, творчество которых в большей или меньшей степени отразило постмодернистские тенденции создания картины мира в художественной ли-
но представлен следующим образом. В структуре лексического значения выделяются две части: его содержательное ядро (интенсионал) и окружающая это ядро периферия семантических признаков (импликационал). Интенсиональные признаки связаны друг с другом многообразными зависимостями, в силу чего одни признаки оживляют с разной степенью вероятности другие. Так, в интенсионал слова «волк» входит признак «хищный зверь», который связан с признаками «дикий», «свирепый», «прожорливый», «относительно больших размеров», «охотится стаей», «ранее был широко представлен в Европе, Азии, и Северной Америке, теперь же только в малонаселенных частях Северного полушария» (пример М. В. Никитина (Никитин, 1988, с. 57)). Эти признаки образуют вероятностную структуру значения слова, поскольку могут проявлять себя в речи с разной степенью выявленное.
Кроме того, интенсиональные признаки слова могут предполагать (имплицировать) наличие (отсутствие) других признаков (например, в случае с волком - «сильный», «быстрый», «одинокий», «молодой», «старый», «матерый», «исчезающий вид», «отважный», «коварный» и т. п.). Эти признаки следует считать периферийными.
Импликация признаков может иметь разную степень вероятности: от обязательной (сильной), высоковероятностной, свободной (слабой) до отрицательной. Обязательные и высоковероятностные признаки близки к интенсиональному ядру - они образуют сильный или жесткий импликационал). Маловероятные или невозможные (отрицательные) признаки образуют отрицательный импликационал (или негимпликационал), их знание необходимо для правильного использования слова (нельзя сказать «ласковый волк» или «послушный волк», если речь не идет об особом характере номинации). И наконец, помимо сильной и отрицательной импликации следует говорить о так называемой свободной (или слабой) импликации, поскольку наличие и отсутствие каких-то признаков «одинаково вероятно и проблематично, они могут быть, а могут и не быть или, точнее говоря, могут быть по данному основанию то одними, то другими» (Никитин, 1988, с. 62). В нашем примере к

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.190, запросов: 967