+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагмалингвистические характеристики малоформатных текстов : на материале названий англоязычных учебно-методических пособий

  • Автор:

    Турлова, Евгения Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    170 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Малоформатный текст (МФТ) названий англоязычных учебнометодических пособий как объект лингвистического анализа
1.1. Теоретические аспекты изучения МФТ названий англоязычных учебно-методических пособий
1.2. Названия учебно-методических пособий как МФТ
1.3. МФТ названий англоязычных учебно-методических пособий как фрагмент учебно-рекламного дискурса
1.4. Лингвосинергетический потенциал названий англоязычных учебнометодических пособий
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Прагматический потенциал названий учебно-методических пособий (реализация рекламной функции воздействия)
2.1. Дискурсивные характеристики МФТ названий учебно- методических пособий
2.2. Номинативная парадигма МФТ названий англоязычных учебнометодических пособий (функциональные аспекты, ее составляющие и когнитивная база)
2.2.1. Концептосфера МФТ названий англоязычных учебнометодических пособий
2.2.2. Лексико-грамматические составляющие МФТ названий англоязычных учебно-методических пособий

2.3. Прецедентный характер малоформатных текстов названий учебнометодических пособий
2.4. Паралингвистические средства как условие успешной реализации
рекламной функции МФТ названий англоязычных учебнометодических пособий
2.5. Коммуникативные стратегии воздействия в МФТ названий
англоязычных учебно-методических пособий
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Список источников выборки

Современный этап развития российского общества характеризуется значительным повышением интереса к изучению иностранных языков. Английский язык по праву приобрел статус языка интернационального общения в связи с вступлением России в международное сообщество, расширением образовательного пространства, межнационального и межкультурного общения с помощью телекоммуникационных и виртуальных (в сети INTER.NET) связей. С учетом этих обстоятельств знание английского языка приобретает особую актуальность и важность для успешного общения в международных масштабах.
Современный российский рынок англоязычной учебной печатной продукции насыщен разнообразными изданиями зарубежных авторов в связи с тем, что именно эти учебные и методические комплексы обладают очевидными преимуществами, как то: аутентичностью учебных текстов, наличием эффективного вспомогательного сопровождения (аудио- и видеоматериалы), яркими иллюстрациями, тематическими глоссариями, комментариями и ссылками лингвострановедческого характера. Важным фактором представляется и указание на степень лингвистической сложности материалов с учетом уровня языковой подготовки студентов или учащихся, которым адресованы эти учебные материалы.
Однако одним из аргументов при выборе того или иного учебного комплекса по английскому языку (АЯ) является название, поскольку наряду с адекватной интерпретацией авторского замысла оно может служить достоверным ориентиром в обширном потоке печатной учебной продукции. Опыт использования англоязычных учебно-методических пособий в практике преподавания английского языка показывает, что

информированием людей о качестве товара. Примером могут служить следующие названия англоязычных УМК:
Let’s Talk, Leo Jones, Cambridge ELTC 2002:42;
Test Your English Idioms, P. Watcyn-Jones, Longman ELT, 2000:21;
Boost Your Vocabulary, C. Backer, Longman Pearson ELTC 2005: 118;
Write Ahead. Skills for Academic Success, L.Fellag, Longman Pearson ELTC 2005: 114;
React Interact. Situations for Communication, D. Byrd, Longman Pearson ELTC 2005: 112;
Learn to Listen, Listen to Learn, R. Lebauer, Longman Pearson ELTC 2005: 112.
Коммуникативная функция ориентирована на передачу информации, призванной оказать воздействие на преобразование существующей в сознании адресата картины мира. Рекламные тексты почти всегда содержат какую-либо информацию о предмете рекламы. В названиях англоязычных учебно-методических пособий часто выражается основное назначение данного учебного пособия, цель обучения, причем для увеличения выразительности реклама помимо эксплицитной информации, выраженной в прямой форме, нередко содержит имплицитную информацию, выраженную в подтексте, в аллюзиях и в иной косвенной форме. Например:
Cambridge English for Schools, A. Littlejohn, Cambridge ELTC 2002:
13;
True to Life. English for Adult Learners, S. Slater, Cambridge ELTC 2002: 16;
Focus on Grammar. A Basic Course for Reference and Practice, I. E. Schoenberg, Longman Pearson ELTC 2005: 83.
Метаязыковая функция направлена на объяснение смысла слова или высказывания. Например, в текстах коммерческой рекламы встречаются примеры, когда адресатам рекламы объясняется, для чего используется

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967