+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса

Лингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса
  • Автор:

    Земскова, Анастасия Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    338 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Лингвосемиотика англоязычных глюттонических номинаций 
1.1. Место пищевых знаков в англоязычной культуре



ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение

Глава 1. Лингвосемиотика англоязычных глюттонических номинаций

1.1. Место пищевых знаков в англоязычной культуре

1.2. Актуализация концепта “Food” в англоязычной глюттонической коммуникации

1.3. Лингвокультурная специфика англоязычной

глюттонической сферы

Выводы к Главе I

Глава II. Лингвосемиотическая специфика англоязычного гастрономического дискурса

2.1. Конститутивные признаки англоязычного


гастрономического дискурса
2.2. Дискурсивные характеристики англоязычной языковой личности в гастрономическом дискурсе
2.3. Презентационная специфика англоязычного гастрономического дискурса
Выводы к Главе II
Заключение
Список литературы
Приложение № 1. Глоссарий этноспецифических номинаций блюд в глюттонической системе англоязычных стран
Приложение № 2. Лингвокультурологический словарь
англоязычной глюттонии
Приложение № 3. Тематическая классификация англоязычных глюттонических паремий

ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено
лингвосемиотическому описанию англоязычного гастрономического дискурса, являющегося одним из ведущих типов потребностной коммуникации, а также изучению его структуры, содержания и знакового пространства, установлению коммуникативных типов англоязычной языковой личности, выделяемой в социально значимых рамках определенного этнического общества и рассматриваемой как лингвокультурное явление в таких областях научного знания, как лингвосемиотика, лингводискурсология и лингвоконцептология. В диссертации изучаются прецедентные гастрономические тексты кшс воплощение базовых ценностей англоязычной лингвокультуры, продуцируемые и вербализуемые англоязычной языковой личностью (рецепты англоязычных поваренных книг, меню на предприятиях питания, тексты путеводителей, рекламные тексты предприятий питания, тексты журналов, газет, Интернет-источников гастрономической тематики, глюттонические паремии).
Объектом анализа является гастрономический англоязычный дискурс, предметом исследования выступают этноспецифические знаки англоязычного гастрономического дискурса (англоязычные глюттонические номинации), а также их лингвосемиотические параметры.
Вслед за A.B. Оляничем, мы именуем глюттонией всю систему пищевых знаков, вовлекаемых в процесс дискурсоразвертывания. Некоторые исследователи, например, Э.А. Гашимов [Гашимов 2005], предпочитают для описания лингвосемиотической системы пищевых знаков термин «алиментарный код». Под алиментарным кодом (лат. а1ёге «питать») понимается лингвокультурный код, когнитивным субстратом которого выступает предметная область «Продукты питания» (то есть алиментарный

код рассматривается более узко и имеет воздействующее значение (накормить, пропитать, докормить до старости, дать возможность выжить). Мы же считаем, что при описании семиотики потребления пищи необходим более широкий термин - «глюттония», характеризующий весь пищевой процесс в целом, а именно: добычу и первичную обработку пищи, подготовку полуфабрикатов, процесс приготовления и потребления пищи [Олянич 2004].
Актуальность темы диссертации определяется, с одной стороны, возросшим в последние годы интересом к изучению англоязычного гастрономического дискурса, являющегося одним из важнейших типов потребностной коммуникации, с другой стороны, — недостаточностью теоретического осмысления данного феномена в современной лингвистике. Несмотря на возросший интерес современной лингвистики к изучению гастрономического дискурса, являющегося одним из важнейших типов потребностного дискурса, исследований в этой области немного.
Необходимым представляется лингвосемиотическое описание англоязычных знаков номинативных процессов, которые связаны с вербализацией стереотипов глюттонического поведения и культурой приготовления и потребления пищи.
В настоящее время изучение англоязычной лингвокультуры особенно важно, т.к. человечество стало отдавать себе полный отчёт в том, что разным культурам и обществам с различными тенденциями, национальными традициями в сфере коммуникации необходимо уживаться друг с другом.
В основу данного исследования положена следующая гипотеза: англоязычный гастрономический дискурс формируется языковой личностью, при этом процесс дискурсопорождения осуществляется как структурирование особого лингвосемиотического пространства (концептосферы) «пища» (“Food”) в целостную систему знаков глюттонии.

имени какого-либо человека или по географическому названию, например, chicken McNuggets, Dogwood sandwich, Idaho potatoes.
Повсеместно распространены салаты: от наиболее простых до
многокомпонентных фирменных смесей на овощной основе (Caesar Salad, crab Louis, green goddess salad, wop salad и др.). Кухня среднего запада США отличается простыми, домашними блюдами: corn cakes, corn-bread, hot biscuits, steaks with harsh browns, spare ribs, shortcakes, apple pies, cherry cobblers, chocolate brownies, scalloped potatoes и др. Кухня запада США, родины ковбоев, похожа на кухню среднего запада. На юге США к еде относятся очень серьезно, ее называют soul food - негритянская пища (пища для души, душевная пища). Из всех видов мяса предпочтение отдается свинине: “Pork is a favourite soul food meat that must be fixed in a certain way. In addition, soul food requires the use of a pork fat (“fat back, ” salt pork, streak-o-lean) as a seasoning in the cooking of vegetables in a slow stewing manner (vegetables such as collard and turnip greens, black-eyed and field peas, green and lima beans), and in the frying of the other favourite foods such as chicken, fish, and [white]potatoes" [Whitehead 1992: 28]. Очень популярны кукуруза и кукурузная мука, как и повсюду в Америке из них готовят печенье, хлеб, пирожки и кукурузную кашу - мамалыгу (grits). Популярны также блюда из моллюсков (shellfish). Южные десерты включают в себя: apple, peach, and cherry cobblers, sweet potato, transparent, pecan and apple pies [Wiggins 1987: 81]. Кухня юго-запада страны испытывает значительное влияние французской, испанской и африканской кулинарных традиций, наиболее значительно здесь мексиканское влияние. Наиболее известные блюда: Jambalaya (от фр. jambon (ветчина) + а 1а + африканское уа (рис) и gumbo okra). Готовится джамбалайя долго и состоит из многих ингредиентов: риса, нескольких сортов мяса или морских продуктов, помидор, сельдерея, лука, зеленого перца, кайенского перца, чеснока, тмина и розмарина.
Интересно, что в питании американцев широко используется лёд (ежегодно производится 50 млн.т. пищевого льда). Кувшин со льдом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.174, запросов: 967