+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая картина мира американской фольклорной баллады

  • Автор:

    Олейник, Юлия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    186 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Теоретические основы изучения языковой картины мира американской фольклорной баллады
1.1 Языковая картина мира как объект изучения
1.2 Языковая картина мира в фольклорном тексте
1.3 Жанр как важнейший фактор текстообразования
1.4 Жанровые доминанты текста баллады
1.5 Структурные и содержательные особенности текста американской фольклорной баллады
1.6 Национально-культурная обусловленность языковой картины мира американской фольклорной баллады
1.7 Методологическая основа изучения языковой картины мира американской
фольклорной баллады
Выводы по 1 главе
Глава 2. Специфика языковой картины мира американской фольклорной баллады
2.1 Негритянские баллады
2.1.1 Языковая картина мира трудовых песен
2.1.2 Языковая картина мира спиричуэле
2.1.3 Языковая картина мира блюзовых баллад
2.2 Баллады фронтира
2.2.1 Языковая картина мира баллад фронтира
2.2.2 Языковая картина мира ковбойских баллад
Выводы по 2 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ АНАЛИЗИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Картина мира человека складывается из его представлений о природе и обществе, а также из совокупности знаний, приобретенных индивидом в ходе всех его контактов- с миром. Язык репрезентирует картину мира человека. Проблеме языковой картиньгмира (языкового мировидения) и ее национальной специфики-посвящены исследования многих современных ученых-лингвнстов, таких как А. Вежбицка, Т.И. Воронцова, О.Н. Тройская, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, М.В. Никитин, С.Е. Никитина, З.Д. Попова; В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников, И.А. Стернин, В.Н. Телия, A.A. Уфимцева, Т.В. Цивьян и др. Эти исследования ведутся в рамках антропоцентрической парадигмы, центральным' звеном которой является человек и его познавательное и деятельностное взаимоотношение с окружающим миром.
Мысль о существовании особого языкового мировидения была сформулирована В. фон.Гумбольдтом как научно-философская проблема,еще в начале 19 века. В 20 веке исследование языковой картины мира совершалось, в основном, в рамках гипотезы лингвистической’ относительности и теории лингвистического детерминизма (JI. Вайсгербер, Э. Сепир, Б. Уорф и др;): В-21 веке ключ к пониманию различий в национальном, видении, и;понимании-мира следует искать, в совокупной массе свидетельств о мышлении; доставляемых языком- - речью - речевой деятельностью в контексте культуры. Изучение национальных вариантов языковой картины мира возможно благодаря их отражению в текстах (О.Н. Гронская). Возникает необходимость изучения текстовых единиц хранения национально-культурной информации (H.H. Бочегова). Художественный текст выступает в качестве отражения определенной картины мира и культуры, к которой принадлежит его создатель, а также эстетической соотнесенности определенного предмета изображения (взаимодействия характеров и окружающей среды) с определенной структурностилевой системой авторского отношения к изображаемому. Ключевую роль в этом отражении играет язык текста.

Текстовый состав различных культур включает в себя определенный набор жанров. Для каждого жанра характерна своя специфика видения действительности (Т.И. Воронцова). Американская культура - культура в своей национальной основе заимствованная извне у представителей других культур. Это правомерно для многих видов искусства, в частности, для литературы. Американская баллада развивалась на базе заимствований- английских и шотландских баллад, в русле существующих жанровых доминант с привнесением новых специфических черт. Проблемам балладного* жанра посвящены исследования таких ученых, как М.П. Алексеев, Д.М. Балашов, Т.И. Воронцова, A.A. Гугнин, В.М. Жирмунский, Н.Г. Елина, Дж. Ломакс, Л. Паунд, Дж. Портер, Дж. Скотт, Б. Тоэлкен, А. Фридман и др. Отечественные исследования носят, в основном, литературоведческий характер; Исключение составляют лингвистические работы- Т.И. Воронцовой» на материале текстов английских и шотландских баллад. Западные исследования ведутся- в рамках нескольких направлений: исторических фон создания фольклорных и
литературных балладных произведений, традиции сочинения и- исполнения баллад, а также особая образность, присущая текстам данного жанра.
Объектом-исследования диссертации выступает языковая картина мира в фольклорном тексте.
Предметом исследования является языковая картина мира в тексте американской фольклорной баллады пяти жанровых модификаций: первые три составляют группу негритянских баллад: 1) трудовые песни; 2) спиричуэле; 3) блюз; вторая группа включает две модификации: 1) баллады фронтира и 2) ковбойские баллады. Негритянские баллады и баллады фронтира, включая ковбойские, - уникальное явление в мировой культуре, поскольку появились и развивались в особых, ни на что не похожих условиях.
Актуальность затронутой темы определяется тем, что ее проблематика связана с исследованием национальных моделей картин мира и их отражением в языке, обусловленным значимостью в научной парадигме субъективнооценочного фактора во взаимоотношениях человека с окружающей

понятие тип текста. По определению М.А. Гвенцадзе, тип текста - это функционально-коммуникативная абстрактная модель построения конкретных речевых произведений [Гвенцадзе, 1986: 74]. Тип текста выявляется в рамках жанра.
Художественный дискурс выступает в конкретном жанровом воплощении. Основы теории речевых жанров были разработаны М.М. Бахтиным. Он определяет речевые жанры как «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» [Бахтин, 1996: 159]. При этом М.М. Бахтин подчеркивает крайнюю
разнородность речевых жанров (устных и письменных), к которым относит и короткие реплики бытового диалога, и бытовой рассказ, и письмо, и короткую стандартную военную команду, и развернутый и детализованный приказ, и деловой документ, и публицистическое выступление, и научное выступление, и все литературные жанры (от поговорки до многотомного романа). Важно подчеркнуть, что жанр - это не текст, а важнейший фактор текстообразования, определяющий структуру текста, его семантику и прагматику. При этом под текстообразованием понимается процесс создания текста, включающий процедуру придания замыслу - определенному набору тем и идей -материального воплощения в языковую форму.
Внимательный подход к реальным, исторически сложившимся системам литературных жанров позволяет выделить внутри каждого из них три сложно связанных, но обладающих каждый своими особенностями аспекта: нормативный, генетический и конвенциональный [Шатин, 1990: 5].
Нормативный аспект жанра реализуется в наборе более или менее постоянных признаков различных уровней художественной структуры текста: тематического, сюжетно-композиционного и т.д.
Суть генетической природы жанра сформулировал М.М. Бахтин: жанр -это память искусства [Бахтин, 2000: 143]. Жанр выступает как представитель творческой памяти развития литературы. Его фундаментальная роль заключается в сохранении устойчивой образно-знаковой, обладающей

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.426, запросов: 967