+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке : на материале письменных текстов

Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке : на материале письменных текстов
  • Автор:

    Низеева, Дания Рузалиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    212 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Лингвистический статус речевого акта 
1.1.1. Основные параметры и классификационные признаки речевого акта


Содержание

Введение
Глава 1. Речевой акт поздравления в современном немецком языке как лингвокультурный и лингвокогнитивный феномен

1.1. Лингвистический статус речевого акта

1.1.1. Основные параметры и классификационные признаки речевого акта

1.1.2. Речевой акт как лингвокультурный и лингвокогнитивный феномен

1.2. Современные методы исследования речевых актов

1.3. Фрейм и его связь с планом содержания и планом выражения речевого акта

1.4. Основные характеристики речевого акта поздравления

Выводы по главе


Глава 2. План содержания речевого акта поздравления в современном немецком языке
2.1. Номинатор речевого акта поздравления в современном немецком языке
2.2. Структура статичного фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке
2.3. Структура динамичного фрейма речевого акта поздравления в современном
немецком языке
Выводы по главе
Глава 3. План выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке
3.1. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слота Wer?
3.2. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слота Wem?..'
3.2.1. Поздравительная открытка как основная коммуникативная' форма реализации речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе

3.2.2. Поздравительное письмо как одна из коммуникативных форм реализации
речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе
3.2.3. SMS-поздравление как одна из коммуникативных форм реализации речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе
3.3. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слота Wozu?
3.4. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слотов Wo?, Wann?, Wie?
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Список лексикографических источников
Список использованных источников
Список информантов
Приложения
Введение
Настоящая диссертационная работа представляет собой комплексное исследование речевого акта поздравления в современном немецком языке, которое включает в себя структурирование плана содержания анализируемого речевого акта посредством выявления и описания соотносимого с ним фрейма (как совокупности основных концептуальных смыслов лингвокогнитивного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка) и систематизацию форм его выражения в немецкоязычном дискурсе.
В современной лингвистике акцент исследовательских интересов перемещается с анализа системно-структурных аспектов языка на его функционирование в процессе целенаправленной речевой деятельности. Речевая деятельность предполагает наличие своих собственных единиц, заключающих в себе ее основные параметры (В.В. Богданов, И.П. Сусов, О.Г.' Почепцов, М.В. Емельянова и др.). К их числу относятся и речевые акты поздравления, в частности, на современном немецком языке, обладающие социокультурной значимостью для моно- и межкультурной коммуникации.
Как лингвокультурный феномен поздравление неоднократно становилось объектом исследования отечественных и зарубежных лингвистов на материале различных языков. В частности, на материале русского языка - как речевой жанр [Краузе 1986; Гловинская 1993; Федосюк 1997; Сухотерина 2007; Кашпур 2007; Ослопова 2009; Шаталова 2009 и др.], как единица речевого этикета [Маринин 1996; Тарасенко 1999;- Мекеко 2001; Уткина 2002; Вдовина 2007 и др.], как единица коммуникации- [Ранних 1994'; Гусаренко 2005 и др.]. На материале английского языка как. речевой акт поздравление исследовалось в работах [Доброва 2004; Бусоргина 2006 и др.]'. На материале французского языка речевой жанр поздравления представлен в трудах [Клоков 1995; Формановская 2003; Власова 2008 и др.].
На материале немецкого языка исследованию поздравления как речевого жанра посвящены работы [Coulmas 1981; Gülich 1972; Brinker 2005; Krause 2

социальных факторов, обусловливающих состав коммуникативных стратегий. По мнению автора, выбор языковой формы детерминируется действием факторов как прагматического характера (значимость содержания объекта в данной ситуации, желание и установки самого говорящего), так и социолингвистического характера (статус, степень социально-психологической дистанции, гендерный фактор, которые действуют на фоне лингвокультурных различий) [Там же: 17].
Г.Б. Филимонова, исследуя директивный речевой акт в области военной коммуникации, использует метод контекстуального анализа [Филимонова 2002]. По мнению исследователя, «полнота и точность любой типологии речевых актов зависит от набора характеристик коммуникативной ситуации, учитываемых при классификации» [Там же: 3]. Автор исследует два вида военных прескриптивов: приказ и команду. Военные команды, устные и письменные приказы допускают разное количество возможных форм выражения: минимальное количество - для команды, ограниченное — для письменного приказа, максимальное - для устного приказа.
Контекстуальный метод лингвистического анализа используется также в работе [Адамокова 2005] для установления градуального спектра речевого акта благодарности-согласия и благодарности-согласия / отказа. Автором: устанавливается, что речевой акт благодарности-согласия следует в ответ на речевые акты: информирования / сообщения, оказания услуги / помощи, просьбы, пожелания, комплимента, приветствия, обещания, оказания внимания и т.д. В .■ свою очередь, речевой^ акт благодарность-согласие / отказ следует в ответ на инициальные речевые акты: предложение, приглашение, совет [Там. же: 17]
Как видно из приведенных примеров, традиционные методы исследования речевых актов предполагают рассмотрение единиц коммуникации только в определенном аспекте. Исходные условия для анализа функционирования определенного типа речевого акта учитываются при этом дискретно.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967