+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Пассивные конструкции со значением процесса в немецком языке: семантика, текстовые и дискурсивные функции

  • Автор:

    Ишмухаметова, Алия Зуфаровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    180 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава I. Пассивный залог в системе языка и речи
1.1. Семантика пассива
1.1.1. Понятие залога в лингвистике
1.1.2. Семантика пассива в традиционной трактовке: синтаксический и
семантико-синтаксический подходы
1.1.3. Семантика агенса пассивной конструкции
1.1.4. Функциональная сущность пассивных конструкций в
традиционной грамматике
1.2. Пассивные конструкции в структуре текста
1.2.1. О соотношении понятий «текст» и «дискурс»
1.2.2. Текстовые функции создания связности
1.3. Дискурсивный потенциал пассивных конструкций
1.3.1. Проблема эмпатии
1.3.2. Субъект дискурса как источник информации
1.3.3. Категория эвиденциальности и ее связь с категорией залога
1.3.4. Семантические, синтаксические и прагматические факторы
выбора пассивных конструкций
Выводы по I главе
Глава II. Текстовые функции пассивных конструкций
2.1. Когезийно-когерентные функции
2.2. Гиперсинтаксические функции
2.3. Композиционно-стилистические функции
Выводы по II главе
Глава III. Дискурсивные функции пассивных конструкций
3.1. Прагматические мотивы выбора пассивных конструкций
3.1.2. Семантико-прагматические факторы выбора пассивных
конструкций
3.1.3. Семантико-синтаксические факторы выбора пассивных конструкций

3.1.4. Синтаксические факторы выбора пассивных конструкций
3.2. Имплицитная семантика агенса двучленной пассивной
конструкции
3.3. Эвиденциальные возможности пассивных конструкций
Выводы по III главе
Заключение
Бибилиография
Иллюстративный материал
Приложение
Приложение II

Введение
В современном немецком языке категория залога является одной из центральных проблем, что связано с наличием многих спорных вопросов. К ним относятся интерпретация залога, определение залоговой семантики и характера залоговых противопоставлений, количества выделяемых залоговых форм актива и пассива, их сочетаемость с учетом семантических и функциональных особенностей.
Данное исследование посвящено рассмотрению семантикосинтаксических и прагматических особенностей употребления пассивных конструкций в современном немецком языке, т. е. фактически сделана попытка рассматривать пассив как многоуровневое образование. Поскольку залог относится к тем грамматическим категориям, особенности функционирования которых во многих случаях не раскрываются в рамках изолированного предложения, необходимо, на наш взгляд, расширить границы исследовательской сферы и перенести изучение пассива в область текста и шире - дискурса.
Исследование пассивных конструкций в тексте и дискурсе обусловлено необходимостью разграничения текстовых и дискурсивных функций пассива, поскольку обнаруживаются новые связи пассива - с категорией эвиденциальности, в которой, как известно, незримо присутствует субъект речи, и с явлением эмпатии - авторской точки зрения на некоторую экстралингвистическую ситуацию. Это позволяет расширить сферу исследования и говорить не только о текстовых, но также и о дискурсивных возможностях пассива. Для отечественной германистики, как известно, характерным является отсутствие специальных работ по данной проблематике. Все это и обусловило актуальность настоящей диссертационной работы.
Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что выявлена взаимосвязь семантики глагола, употребляемого в пассиве, с его функциями; впервые исследовались эвиденциальные возможности пассива и
может и не быть носителем ремы. Центром коммуникации (ремой) может выступать глагол-сказуемое (19,5%), второстепенные члены (9%), а также пациенс (2%) [см. Кузнечик, 1976: 48-51].
Таким образом, центр коммуникации (рема) может размещаться в различных частях трехчленного пассива. Следовательно, положение о том, что пассив является ремовыделителыюй конструкцией, справедливое для многих случаев, тем не менее, не является абсолютно релевантным, так как агентивное дополнение может и не быть носителем ремы [Шевякова, 1980:275].
Следовательно, можно констатировать, что пассив (во всех своих разновидностях) не является ремовыделителыюй конструкцией в полном смысле этого слова. Ремой может быть любой член предложения, не обусловленный формой пассива (хотя частичное исключение в этом отношении все же представляет собой предложное дополнение с von, которое часто является носителем ремы).
Поскольку коммуникативный статус агенса не является постоянной величиной, было бы неверно полагать, что трехчленный пассив употребляется только для того, чтобы подчеркнуть источник или производителя действия.
По сравнению с агенсом более стабилен в трехчленном пассиве коммуникативный статус пациенса. В 85% случаев пациенс не является центром коммуникации (ремой) [Бернер, 1962: 252]. Для того чтобы сделать целью сообщения информацию о действующем лице, о самом действии или условиях его протекания, необходимо сделать объект действия исходным пунктом сообщения. Это возможно только при постановке объекта действия в позицию подлежащего, поскольку в немецком языке сильна тенденция к «тематизации» подлежащего [Кузнечик, 1976: 52].
В.Е.Шевякова справедливо отмечает «односторонность» подходов к трактовке функциональной сущности залогов. При решении вопроса о выборе залога - активного или пассивного - одни исследователи учитывают

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Немецкий спортивный дискурс: опыт прагмасемантического и лингвокогнитивного исследования Белютин Роман Вячеславович 2020
Концепт Eyes в английской языковой картине мира Герасимова, Дарья Алексеевна 2009
Обращение в сингапурском варианте английского языка Ильина, Светлана Сергеевна 2005
Время генерации: 0.188, запросов: 967