+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Средства выражения побудительности в английском языке : когнитивно-онтологический подход

Средства выражения побудительности в английском языке : когнитивно-онтологический подход
  • Автор:

    Лобанова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    211 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Побудительность в русле теории речевых актов 
1.5. Побудительные предложения в английском языке в свете когнитивной


ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения категории побудительности в современном английском языке
1.1. Традиционный взгляд на средства выражения побудительности в английском языке. Императивность и побудительность

1.2. Побудительность в русле теории речевых актов


1.3. Категория побудительности как одна из составляющих категории модальности. Функционально-семантическое поле категории побудительности в английском языке
1.4. Средства выражения побудительности в английском языке с позиций семантического синтаксиса

1.5. Побудительные предложения в английском языке в свете когнитивной

семантики. Когнитивно-онтологический подход. Методика исследования


Выводы
Глава 2. Специфика семантической структуры средств выражения побудительности в английском языке
2.1. Прескриптивы: моделирование семантической структуры
2.2. Реквестивы: моделирование семантической структуры
2.3. Суггестивы: моделирование семантической структуры
Выводы
Заключение
Библиография
Справочная литература
Список источников иллюстративного материала
Введение
Центральное место в современной лингвистике занимает речевая деятельность, человека, которая является важнейшей частью его жизнедеятельности. В настоящее время в лингвистических исследованиях большое внимание уделяется созданию речемыслительной парадигмы, исследованию семантической стороны языка и структуры смысла предложения. Большинство учёных признают, что адекватное описание семантики предложений невозможно без знания коммуникативной ситуации и её участников, а также правил, которые необходимо соблюдать в процессе речевого общения.
Таким образом, проблемы семантики являются ведущими в лингвистических исследованиях последних десятилетий. Им посвящаются многие дискуссии, конференции, разрабатываются всё новые точки зрения и подходы. Однако, отдавая приоритет содержанию, необходимо помнить, что оно не существует для языка без явного или неявного выражения. Не имея языкового выражения, смысл остаётся невысказанным, не понятым и не может быть истолкованным, поэтому в центре языковой коммуникативной системы находится именно взаимодействие содержания и способов его выражения, составляя основу функционирующего языкового механизма.
Исследования семантической стороны языка всё больше привлекают внимание исследователей к побудительным предложениям, которые по своим семантико-прагматическим свойствам очень тесно связаны с коммуникативной ситуацией, так как от условий и разнообразных характеристик коммуникативного акта зависит адекватная интерпретация повелительного предложения.
Среди основных подходов к моделированию содержания предложения большинство лингвистов на сегодняшний день отдают предпочтение
комплексному анализу, учитывающему разнообразные факторы семантики предложения.
Настоящее диссертационное исследование проведено в русле когнитивноонтологического подхода и посвящено проблеме исследования средств выражения побудительности в английском языке.
Актуальность нашей работы обусловлена интересом современного языкознания к проблемам отражения в языке синтаксических концептов и моделей семантических структур побудительных предложений-высказываний, играющих значительную роль в процессе коммуникации людей. Кроме того, актуальность данного исследования связана с недостаточной изученностью и, соответственно, необходимостью исследования моделей семантических структур средств выражения побудительности в английском языке с точки зрения когнитивно-онтологического подхода, который позволяет глубже понять процессы функционирования синтаксической системы английского языка.
Объектом лингвистического исследования в настоящей работе является категория побудительности в английском языке, а его предметом - структура семантического поля категории побудительности в английском языке, а также модели семантических структур побудительных предложений-высказываний в английском языке.
Цель исследования заключается в построении моделей семантических структур средств выражения побудительности в английском языке в свете когнитивно-онтологического подхода. Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
1) дать характеристику традиционному подходу ксредствам выражения побудительности в английском языке, уточнить специфику терминов «императивность» и «побудительность»;

Ориентация говорящего на модель слушающего создает коммуникативное взаимодействие между ними, или кооперацию. Коммуниканты, вступая в речевое общение, как правило, преследуют цель достичь взаимопонимания и ведут себя соответственно этому, то есть как бы кооперируются друг с другом. Так, Т.П. Грайс выделяет следующие коммуникативные максимы принципа кооперации (Cooperative Principle):
1) максима количества, или информативности (Maxim of Quantity), определяющая количество информации, сообщаемой в тех или иных речевых условиях адресату;
2) максима качества, или истинности (Maxim of Quality), запрещающая сообщать ложную информацию;
3) максима релевантности (Maxim of Relation), определяющая уместность высказывания (не отклоняться от темы);
4) максима манеры (Maxim of Manner), или ясности, требующая однозначности высказывания [Грайс 1985:46, Leech 1983:79-102].
Однако указанные максимы (постулаты) относятся к идеальному способу
коммуникации и в реальном речевом общении никогда полностью не соблюдаются. Люди могут не только стремиться к сотрудничеству, но и противостоять друг другу во мнениях, оценках, взглядах [Иссерс 2008:69]. Говорящий может также преднамеренно нарушать максимы принципа кооперации, что в свою очередь, позволяет слушающему извлечь из высказывания явно не выраженную информацию, импликатру. При этом одно и то же высказывание может иметь множество импликатур. Общение на: уровне импликатур принято считать более «престижным» видом коммуникации, который часто используется среди образованного населения, так как для правильного понимания скрытых смыслов высказывания адресат должен располагать соответствующем уровнем интеллектуального развития [Новиков 2007:29]

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.143, запросов: 967