+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль заимствования в создании неологизмов современного немецкого языка : на материале неологизмов 90 - х годов XX века

  • Автор:

    Вахницкая, Надежда Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    237 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление:
Введение
Глава I. Неология и современная теория заимствования: предпосылки исследования
1.1. Заимствования в теоретическом освещении
1.1.1. Определение понятия «заимствование»
1.1.2. Основные типы заимствованных слов. Внешние и внутренние заимствования
1.1.3. Причины заимствования
1.1.4. Причины англоязычных заимствований в современном немецком
языке
1.2. Неологизмы: теоретический аспект
1.2.1. Определение понятия «неологизм»
1.2.2. Основные типы неологизмов. Автохтонные неологизмы уб. неологизмы-заимствования
1.2.3. Неологизмы-заимствования в немецком языке конца XX века. Факторы, влияющие на появление неологизмов-заимствований
1.2.4. Тематические группы неологизмов 90-х годов XX

Выводы по главе
Глава 2. Неологизмы 90-х годов XX века, созданные в результате процесса заимствования
2.1. Типология неологизмов 90-х годов XX века, созданных в результате процесса заимствования
2.1.1. Неологизмы-внешние заимствования
2.1.2. Неологизмы-внутренние заимствования
2.1.2.1. Неологизмы-словообразовательные кальки
2.1.2.2. Неологизмы-словообразовательные полукальки
2.1.2.3. Неологизмы-семантические кальки
2.1.3. Неологизмы, образованные из и с участием заимствованных
элементов
2.1.3.1. Неологизмы-псевдозаимствования
2.1.4. Неологизмы-устойчивые словосочетания
2.2. Тематические группы неологизмов 90-х годов XX века, подверженные
иноязычному влиянию
Выводы по главе II
Глава 3. Лексикализация неологизмов 90-х годов XX века, созданных в результате процесса заимствования
3.1. Лексикографическая фиксация неологизмов 90-х годов XX века в Большом толковом словаре современного немецкого языка ДУДЕН
3.2. Употребление неологизмов 90-х годов XX века в настоящее время
3.3. Продуктивность неологизмов 90-х годов XX века
3.4. Синонимия неологизмов 90-х годов XX века
3.5. Антонимия неологизмов 90-х годов XX века
Выводы по главе III
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1. Неологизмы-прямые заимствования
Приложение 2. Неологизмы-словообразовательные кальки
Приложение 3. Неологизмы-словообразовательные полукальки
Приложение 4. Неологизмы-семантические кальки
Приложение 5. Неологизмы-псевдозаимствования
Приложение 6. Неологизмы, образованные из и с участием заимствованных
элементов
Приложение 7. Неологизмы-устойчивые словосочетания

ВВЕДЕНИЕ
Активное изучение неологизмов в немецком языке началось в XX веке. В это время произошли радикальные перемены как в политической жизни носителей языка, так и в экономике, в научно-технической и во многих других сферах. Все это оказало влияние на рост и развитие современной лексики немецкого языка и потребовало ее специального исследования.
В развитых языках количество неологизмов, зафиксированных в газетах и журналах в течение одного года, составляет десятки тысяч. Это обусловлено социальной потребностью в именовании всего нового и в его осмыслении, внутриязыковыми факторами - тенденциями к экономии, унификации, системности языковых средств, варьированию номинаций с разной внутренней формой, этимологией, задачами экспрессивноэмоциональной, стилистической выразительности. Неологизмы-слова образуются морфологическим, синтаксико-морфологическим, семантикоморфологическим способами. Новообразования не на базе имеющихся слов и морфем создаются с экспериментальной целью, например, в научно-фантастической литературе. Неологизмы-значения появляются в результате внутрисловной семантической деривации на основе метафоры и других переносов наименования, «внесловной деривации», когда семантический неологизм образовался морфологически. Неологизмы-сочетания слов образуются на основе стереотипизации цитат, превращения речевого отрезка в составной термин, условную формулу, идиому, переосмысления сочетаний слов, терминологизации и детерминологизации, преобразования структуры словосочетания [Котелова 1998: 331].
Вольфганг Тойберт отмечает, что в некоторых странах (в России, США, Франции, Японии) существуют центры неологии, занимающиеся научным исследованием неологизмов, вопросами культуры речи, стандартизации языка, организующие информационно-справочную службу. Создаются словари неологизмов, представляющие материал для исследований по

Wörterbuch. Данные слова - Neolog/Neologe, Neologie, neologisch - были зафиксированы в 1804 году в словаре Хейзе “Allgemeines Wörterbuch zur Verdeutschung und Erklärung der in unserer Sprache gebräuchlichen fremden Wörter und Redensarten“ [Heyse 1804] и в 1813 году у Кампе в словаре “Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke” [Campe 1813]. Слово Neologismus впервые появляется у Ертеля в словаре „Gerneinnüzziges Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der im allgemeinen Leben vorkommenden fremden Ausdrükke“ [Oertel 1816] в 1816 г. и Петри в “Gedrängtes Deutschungs-Wörterbuch der unsere Schrift- und Umganssprache, selter oder öfter, entstellenden fremden Ausdrücke“ 1817 r. [Petri 1817]. Так, у Ертеля неологизм обозначет «Neuerungssucht» / «страсть к нововведениям». Петри определяет неологизмы как «новые слова, новые (ошибочно новообразованные) слова и выражения». Анализируя данные ранние работы, так же, как и более поздние записи в немецких словарях иностранных слов XIX столетия, можно прийти к заключению, что языковое гнездо слов «неологизм» в отличие от французского языка воспринимается за пределами понятия «язык» и в большинстве случаев содержит отрицательную коннотацию („neuerungssuechtig”, „Neuerungssucht”, „Irrglaebigkeit”) [Kinne 1998: 70-73].
Указание на то, что «неологизм» является термином из области лингвистики, появляется в словарях сравнительно поздно, в 1978 году в 4-ом томе словаря ДУДЕН. Но более точное определение дано в словаре «ДУДЕН. Большой словарь иностранных слов» (1994): «языковое новообразование (новое слово или новообразование), перешедшее в общее употребление»: «[in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangene] sprachliche Neubildung (Neuwort bzw. Neuprägung)».
Представление термина «неологизм» в соответствующих лингвистических словарях и работах довольно ограничено.
В словаре Lexikon der Germanistischen Linguistik термину «неологизм» не уделяется достаточного внимания, отдельного термина там нет, лишь в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.191, запросов: 967