Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Петрова, Елена Евгеньевна
10.02.04
Кандидатская
2011
Санкт-Петербург
219 с.
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА 1. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОДХОД ПРИ ИССЛЕДОВАНИИ СКАЗКИ.
1.1 Понятие «концепт» в современной лингвистике и методы его
исследования
1.2.Понятие «картина мира»
ГЗ.Генетические истоки сказки и когнитивные механизмы ее исследования.
1.3.1 .Когнитивно-прагматический аспект сказочного
текста
1,3.2.«Фантазийность» как текстообразующий принцип
волшебной сказки
1.3.3 Природа сказочного вымысла в языке волшебной
сказки
Выводы к первой главе
ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В КАРТИНЕ МИРА АНГЛИЙСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗОК.
2.1. Научные концепции и проблемы изучения языковых средств репрезентации пространства и времени
2.2. Пространственно-временная организация фольклорного текста
2.3. Этно-культурологические характеристики концепта “TIME”
2.4. Актуализация фантазийного концепта “TIME” в английских волшебных сказках
2.5.Лингво-прагматические особенности репрезентации
пространства в английских волшебных сказках
2.5.1. Фантазийный концепт “WATER” (водное проространство). Понятийный компонент
2.5.2. Этно-культурологические характеристики концепта
2.5.3. Образная составляющая фантазийного концепта “WATER”
ГЛАВА 3. ФАНТАЗИЙНЫЙ ПЕРСОНАЖ В КОНТЕКСТЕ ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННОГО КОНТИНУУМА ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ.
3.1.Водные духи в английских волшебных сказках
3.2.Фантазийный концепт “MERMAID”
3.2.1. Понятийная составляющая и этно-культурологический
анализ фантазийного концепта “MERMAID”
3.2.2.Образная составляющая концепта в английских волшебных
сказках
3.3.Эмоционально-образные характеристики сказочных персонажей
как маркеры фантазийных концептов
Выводы к третьей главе
“WATER”
в английских волшебных сказках
Выводы ко второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЭНЦИКЛОПЕДИИ, СЛОВАРИ, СПРАВОЧНИКИ
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ источников.
,217
,215
,217
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИИ
Данное диссертационное исследование посвящено выявлению и комплексному анализу фантазийных концептов в английских волшебных сказках.
Подход к предмету исследования носит междисциплинарный характер, обусловленный необходимостью обращения к различным областям современной лингвистики: лингвокультурологии,
лингвоконцептологии и этнопсихолингвистики - поскольку этого требует рассмотрение вербализованных фантазийных концептов как хранителей определённой культуры в рамках антропоцентрической парадигмы гуманитарной науки.
Актуальность данного исследования объясняется повышенным интересом лингвистов к когнитивным аспектам текста, необходимостью углубленного изучения способов отражения различных концептов в языке, а также тенденцией к уточнению понятия «концепт» в рамках когнитивной лингвистики и дальнейшей разработки основ теории и методики его исследования.
Исследование проводилось на материале английских волшебных
сказок.
Интерес к концептуальному исследованию английских волшебных сказок неслучаен. Антропоцентрическая направленность лингвистики последних лет требует постоянного внимания исследователей к изучению связи языка и бытия человека - человеческого познания, мышления, культуры. Язык исследуется как средство организации, обработки и передачи информации. Языковые формы изучаются не сами по себе, а с позиций того, как они отражают определённое видение мира человеком и способы его концептуализации в языке, с точки зрения того, как в них отражается весь познавательный опыт человека, а также его взаимодействие с окружающей средой.
судьбу героя. Мифический герой добывал огонь и воду в целях определенного развития космического существования, а сказочный герой похищает живую воду для излечения своих близких. «Герой сказки действительно становится персональным героем, который осуществляет свои собственные желания» [Мелетинский 2001: 50].
Морфологическая структура в виде цепи определенных потерь и приобретений существует как в мифе, так и в сказке, но особую значимость в сказках приобретают «промежуточные звенья в виде трюков зооморфных плутов или испытаний героя» [Мелетинский 1976]. Архаический миф в данном случае следует рассматривать как некую метаструктуру по отношению к классической европейской волшебной сказке.
О наличии общих корней, но различных коммуникативнопрагматических характеристиках мифа и сказки упоминает Т.А.Казакова: «миф является способом общения с миром духов, принимаемый за действительный..., а сказка - общение с вымышленным миром, принимаемым за вымышленный» [Казакова 2006: 46].
Из всего вышеописанного следует, что фантастические понятия нельзя рассматривать как случайные явления, не свойственные первобытному человеку.
Созданные человеческим разумом фантастические образы свидетельствуют «об огромных потенциальных возможностях человеческого разума, о настойчивом стремлении человека осмыслить действительность, подчинить ее себе». Человек пытался подчинить себе силы природы, пытался понять мир в его реальных многочисленных связях и отношениях. Сказочный вымысел - это «свидетельство могучего размаха живой мысли человека, попытавшегося, еще в древности, выйти за пределы практики, сурово ограниченной возможностью исторического времени» [Аникин 1977: 107].
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Конструкции с субстантивными вторичными предикативами в современном английском языке | Викулова, Елена Александровна | 1984 |
Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи | Глинская, Нэлли Петровна | 2002 |
Семантические константы Mercy / Cruelty : ценность и антиценность в английской языковой картине мира | Куликова, Людмила Викторовна | 2012 |