+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантические механизмы стереотипизации образов Солнца и Луны в немецкой языковой картине мира

  • Автор:

    Трынков, Дмитрий Сергеевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    157 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические аспекты в исследовании понятия «стереотип»
§ 1.1. Социологическая трактовка понятия «стереотип». Концепции Уолтера Липпмана и Адама Шаффа
§ 1.2. Исследование стереотипа в лингвистике
§ 1.2.1. Подход Уты Квастхофф
§ 1.2.2. Концепция стереотипа Хилари Патнэма
§ 1.2.3. Концепция «языкового стереотипа» Е. Бартминьского
§ 1.2.4. Трактовка стереотипа в этнопсихолингвистике. Концепция В. В. Красных. Ментефакты и их
классификация
§ 1.2.5. Стереотип vs концепт
§1.3. Теория профилирования языкового стереотипа . Е. Бартминьского
§ 1.4. Проблемы анализа языковых стереотипов
Глава 2. Немецкий стереотип луны в системе языка
§ 2.1. Семантическое описание существительного «der Mond»
§ 2.2. Анализ сложных слов с основой существительного «der Mond» и словообразовательных дериватов
§ 2.3. Стереотипные признаки луны в немецкой фразеологии
§ 2.4. Перечень стереотипных признаков луны, отраженных в системе языка
Глава 3. Немецкий стереотип солнца в системе языка
§ 3.1. Семантическое описание существительного «die Sonne»
§ 3.2. Анализ сложных слов с основой существительного «die Sonne» и словообразовательных дериватов
§ 3.3. Стереотипные признаки солнца в немецкой фразеологии
§ 3.4. Перечень стереотипных признаков солнца, отраженных в системе языка
Г лава 4. Стереотипные представления о луне и солнце в языке немецкой поэзии
§ 4.1. Взаимосвязь ЯКМ и текста
§ 4.2. Поэтический троп как объект анализа языковых стереотипов
§ 4.3. Отражение стереотипных признаков луны и солнца в использовании формульного эпитета
§ 4.4. Стереотипная характеристика луны и солнца в рамках метафорического переноса «человек

§ 4.5. Стереотипная характеристика луны и солнца в рамках метафорического переноса «предмет — луна/солнце; лунный/солнечный свет»
§ 4.6. Стереотипная характеристика лунного и солнечного света в рамках метафорического переноса «психический мир — лунный/солнечный свет»
§ 4.7. Образная характеристика луны и солнца в области использования поэтической глагольной метафоры
§ 4.8. Перечень стереотипных характеристик луны и солнца, отраженных в языке немецкой поэзии
Заключение
Библиография
Лексикографические источники

Введение
Проблема взаимосвязи и взаимообусловленности языка и мышления является одной из наиболее актуальных в современной лингвистике. Язык функционирует не только в качестве средства коммуникации, но также является хранителем и средством передачи культурно маркированной информации, оформленной в виде устойчивых представлений, получающих экспликацию в лексической семантике. Тем самым язык как продукт человеческой деятельности придает концептуальной модели мира антропоцентрическую интерпретацию, в которой важнейшую роль играет принцип антропометричности, т.е. соизмеримости «универсума с понятными для человека "масштабами" мира, его образами, эталонами и символами, которые получают статус ценностно определенных стереотипов» [Телия, 1996: 135]. Определение специфики и способов, формального языкового выражения продуктов такого рода интерпретации предполагает необходимость придерживаться широкого подхода к анализу языковой семантики, к области которой должна относится «вся информация, которую имеет в виду говорящий при развертывании высказывания и которую необходимо восстановить слушающему для правильной интерпретации данного высказывания» [Кибрик, 1992: 25].
Таким образом, лингвокультурологический подход предполагает преодоление той границы, которая разделяет два типа информации в семантике языкового выражения, - лингвистического («ближайшего») значения и экстралингвистического («дальнейшего») значения [Кобозева, 2009: 64]. Отказ от жесткой оппозиции основных признаков
(сигнификативный слой значения) по отношению к признакам дополнительным (прагматический слой значения) позволяет раскрыть культурно обусловленные ассоциативные механизмы порождения и понимания языковых выражений. На ключевую роль в понимании и

Прецедентная ситуация (ПС) - некая «эталонная», «идеальная» ситуация, связанная с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки которой входят в когнитивную базу -«определенным образом структурированную совокупность обязательных знаний того или иного лингвокультурного общества, которыми обладают все говорящие на данном языке» [Маслова, 2008: 32]. В качестве означающего ПС могут выступать прецедентное имя и прецедентное высказывание (Ходынка, Смутное время), а также не прецедентный феномен (например, яблоко, соблазнение, познание, изгнание - как атрибуты одной ситуации).
Прецедентный текст (ПТ)- «законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности». Обращение к тексту осуществляется через ПВ и ПИ.
Прецедентное имя (ПИ) - индивидуальное имя, связанное или с широко известным, как правило, прецедентным текстом, или с ПС (Иван Сусанин).
Прецедентное высказывание (ПВ) - «репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности». Примерами могут служить цитаты из произведений художественной литературы.
Вследствие своей единичное™прецедентные феномены не могут быть тиражированы. Они способны только к копированию.
В основе духов лежат древние представления. Эти феномены не единичны и не прототипичны, так как обладают множественностью образов, доказательством чему служит различная характеристика признаков и свойств, приписываемых различного рода мифологическим существам, например, лешему, русалке и т.д.
Артефакты и стереотипы характеризуются не единичностью и прототипичностью. Артефакты отличаются от стереотипов тем, что изначальный образ артефакта основан на «реалии с последующим наращением качеств и/или свойств предмета (избушка на курьих ножках

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.192, запросов: 966