+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативная категория вежливости в немецкой лингвокультуре : ситуативно-стратегический анализ

Коммуникативная категория вежливости в немецкой лингвокультуре : ситуативно-стратегический анализ
  • Автор:

    Газизов, Рафаэль Аркадьевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    395 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСРЮВЫ ИЗУЧЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ КАК КОММУНИКАТИВНОЙ КАТЕГОРИИ 
1.2. Теории вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике


Содержание
Введение

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСРЮВЫ ИЗУЧЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ КАК КОММУНИКАТИВНОЙ КАТЕГОРИИ


1.1. Коммуникативные категории вежливости и этикета как объекты прагмалингвистического исследования

1.2. Теории вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике

1.2.1. Правила прагматической компетенции

1.2.2. Теория максим речевого общения

1.2.3. Теории коммуникативных стратегий вежливости

1.2.3.1. Теория «сохранения лица»

1.2.3.2. Теория сближения и отдаления


1.2.4. Этико-лингвистическая концепция вежливости в оппозиции «говорящий - адресат»
1.2.5. Теории этикета
1.2.5.1. Теория социальной нормы
1.2.5.2. Теория речевого этикета
1.2.5.3. Теория коммуникативного этикета
1.3. Категория вежливости в контексте теории речевых актов
Выводы к главе
Глава 2. МЕТАЯЗЫК ОПИСАНИЯ МЕЖЛИЧНОСТНОГО ОБЩЕНИЯ
2.1. Коммуникативный акт и речевая ситуация в структуре
коммуникации
2.1.1. Понятие коммуникативного акта
2.1.2. Компоненты коммуникативного акта
2.1.2.1. Коммуниканты и их статусно-ролевые характеристики
2.1.2.2. Мотивы и цели
2.1.2.3. Пресуппозиция, код, сообщение, тема, канал связи
2.1.3. Коммуникативный акт ув. речевой акт

2.1.4. Речевая ситуация как компонент коммуникативного процесса
2.1.4.1. Понятие речевой ситуации
2.1.4.2; Типы речевых ситуаций
. 2.1.4.3. Характеристики речевых ситуаций
2.2. Невербальные параметры коммуникативного взаимодействия
2.3. Диалогическое взаимодействие как форма реализации вежливости
в межличностном общении
Выводы к главе II:
Глава 3. КОММУНИКАТИВНЫЙ ЭТИКЕТ В СТРУКТУРЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ
3.1. Коммуникативное поведение и коммуникативный этикет
3.2. Структура коммуникативного этикета
3.2.1. Компоненты коммуникативного этикета
3.2.2. Речевой этикет как основа коммуникативного этикета
3.2.2.1. Единицы речевого этикета
3.2.2.2. Функциональная семантика этикетных единиц
3.2.2.3. Стереотипизация единиц речевого этикета:
к разграничению понятий стереотип, клише, штамп, шаблон
3.3. Типология коммуникативного этикета
3.3.1. Критерии выделения типов коммуникативного этикета
3.3.2. Типы коммуникативного этикета
3.3.3. Взаимосвязанность и взаимопроникновение типов коммуникативного этикета
3.4. Коммуникативный этикет в свете межкультурной коммуникации:
методический аспект
Выводы к главе III
Глава 4. ЭКСПЛИЦИТНЫЕ И ИМПЛИЦИТНЫЕ ФОРМЫ ВЕЖЛИВОСТИ В СИТУАЦИЯХ КОММУНИКАТИВНОГО ЭТИКЕТА НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ОБЩНОСТИ

4.1. Методологические основы исследования
4.2. Формы и степень объективации эксплицитной вежливости в речевых актах этикетных ситуаций
4.2.1. Эксплицитная вежливость в экспрессивных речевых актах
4.2.2. Эксплицитная вежливость в побудительных речевых актах
4.3. Способы функционирования имплицитной вежливости в речевых актах этикетных ситуаций
4.3.1. Коммуникативные стратегии вежливости в экспрессивных речевых актах
4.3.1.1. Приветствие и Прощание
4.3.1.21 Благодарность и Извинение
4.3.2. Коммуникативные стратегии вежливости в побудительных речевых актах
4.3.2.1. Просьба и Совет
4.3.2.2. Предложение и Приглашение
Выводы к главе IV
Глава 5. ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ВЕЖЛИВОСТИ
В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ)
5.1. Вежливость и национальный характер немцев
5.1.1. Образ вежливого человека в сознании немцев
5.1.2. Доминантные особенности общения немцев
5.1.3. Этнические стереотипы: немцы глазами русских
5.2. Коммуникативные императивы и табу в немецкой лингвокультуре
5.2.1. Речевые императивы в ситуациях «Приветствие»,
«Прощание», «Благодарность», и «Извинение»
5.2.2. Тематические табу
5.2.3. Невербальные табу:
5.3. Особенности невербального коммуникативного поведения немцев
Выводы к главе V

Таблица
Соотношение максим и субмаксим речевого общения
Максима Субмаксимы
негативная позитивная
Максима такта возможный моральный и эстетический ущерб для собеседника должен быть сведен к минимуму польза для собеседника, должна быть максимальной
Максима благородства моральная и эстетическая выгода для себя должна быть сведена к минимуму максимальный-ущерб* должен относиться к говорящему
Максима одобрения возможное неодобрение действий (реплик) собеседника должно быть, минимальным одобрение и похвала собеседника должны,быть максимальными
Максима скромности похвала в свой адрес должна'быть минимальной самокритика должна быть максимальной-
Максима согласия- возможное несогласие с собеседником должно быть минимальным согласие с собеседником должно быть максимальным
Максима симпатии возможная антипатия к личности собеседника должна быть сведена к минимуму симпатия к собеседнику должна быть максимально возможной
По мнению Дж. Лича, первая субмаксима внутри каждой максимы важнее второй, поскольку 'она. направлена на избежание разногласий, в общении и реализуется стратегиями негативной вежливости [там же: 133]. С таким утверждением. можно согласиться в том случае, если речь идет о соблюдении вежливости в западных культурах. Напротив, для восточных культур, в том числе и для России, большую весомость имеет позитивная вежливость, т.е. стремление к согласию, выражение симпатии, взаимопонимания, проявление интереса и заботы. Таким образом, приоритетность максим речевого общения будет зависеть от типа культуры, о чем предполагал также и Дж. Лич.

Некоторые субмаксимы вовсе не реализуются в речевом общении или реализуются в ограниченном объеме [Азнабаева 2005]. Это касается таких

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.402, запросов: 967