Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Медникова, Татьяна Юрьевна
10.02.04
Кандидатская
2012
Санкт-Петербург
185 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление.
Введение
Глава I. Хронотопическое Я в языковой картине мира
1.1. Антропоориентированность лингвистических исследований
1.1.1. Я в языковой картине мира
1.1.2. Временные отношения в языковой картине мира
1.1.3. Пространственные отношения в языковой картине мира
1.2. Субъектно-объектные отношения и проблема противопоставления Я
Другой
1.2.1. Дейксис как средство языковой реализации отношений Я-Другой в пространстве и времени
1.3. Авторское Я как предмет исследования когнитивной лингвистики
1.4. Понятие хронотопа
1.4.1. Субъект восприятия в хронотопе
1.4.2. Событие как субъективный смысл хронотопа
1.5. Хронотоп и языковая личность
1.5.1. Хронотопическая структура Я и её формирование
1.5.2. Память как свойство человеческого сознания
Выводы по Главе
Глава II. Способы актуализации хронотопического Я в английском языке
2.1. Вводные замечания
2.2. Сравнительный анализ как метод исследования хронотопической
структуры Я
2.2.1. Ситуация языковой актуализации хронотопической структуры Я
2.2.1.1. Общая модель и компоненты ситуации актуализации хронотопического Я в англоязычном тексте
2.2.2. Противопоставление при построении классификаций ситуаций актуализации хронотопической структуры Я
2.3. Языковая репрезентация Я в хронотопе англоязычного произведения
2.4. Хронотопичность Я в англоязычном тексте как совокупность
дифференциальных признаков
2.4.1. Внешняя хронотопичность Я в англоязычном тексте
2.4.2. Внутренняя хронотопичность Я в англоязычном тексте
2.4.3. Внешняя и внутренняя хронотопичность Я в англоязычном тексте как комплекс признаков
2.5. Временной аспект актуализации хронотопического Я в англоязычном
тексте
2.5.1. Время как маркер момента реализации действия или состояния
2.5.2. Время как маркер периода реализации действия или состояния
2.6. Пространственный аспект актуализации хронотопического Я в
англоязычном тексте
2.6.1.Место как пункт пребывания, местность
2.6.2.Место как социум
2.6.3.Место, отождествляемое с процессом, деятельностью
2.6.4.Место, отождествляемое с человеком
2.7. Единство и взаимозаменяемость пространственно-временных координат в
англоязычном тексте
Выводы по Главе II
Глава III. Хронотоп как условия актуализации Я в англоязычной прозе
3.1. Оценка события
3.2. Аксиологическая двойственность хронотопа в англоязычной прозе
3.2.1. Самооценка и хронотоп
3.3. Автобиографический хронотоп
З.ЗЛ.Хронотоп стадиона в англоязычной прозе
Выводы по Главе III
Заключение
Список литературы
Список использованных словарей
Список сокращений
Введение.
Данное диссертационное исследование посвящено изучению языковых средств репрезентации хронотопической структуры Я англоговорящего индивида.
В основу работы легло положение о том, что Я говорящего обладает хронотопической природой: образ Я не является статичным, он претерпевает изменения в зависимости от времени и места действия, которое осуществляет говорящий. При этом множество проявлений Я не стираются из его памяти, а сосуществуют в сознании и языке, дополняя каждый более поздний во времени образ самого себя, который выступает в роли Субъекта восприятия по отношению к каждому из более ранних.
Актуальность диссертации обусловлена (1) соответствием объекта исследования антропоориентированной лингво-когнитивной парадигме; (2) использованием в работе междисциплинарного подхода, позволяющего объединить достижения и методы таких областей научного знания, как лингвистика, философия языка, психолингвистика и логика; (3) обращением к вопросам самопознания, самовосприятия и самоидентификации говорящего посредством анализа языковых образов Я в тексте англоязычного произведения, что соответствует лингво-когнитивной парадигме; (4) исследованием на материале английского языка центрального элемента языковой картины мира - образа Я говорящего в изменяющемся пространстве и времени.
Объектом научного анализа в рамках данной работы является вербализованный образ хронотопической структуры Я англоговорящего субъекта, рассматриваемый как результат развития Я в пространстве и времени.
Предметом исследования выступает комплекс англоязычных средств репрезентации образа Я говорящего, реализуемого в определенных пространственно-временных координатах в художественном тексте.
Основным средством репрезентации персонального дейксиса выступает категория лица. Показатели лица присутствуют на разных уровнях грамматической системы языка и обладают большим морфологическим и морфосинтаксическим разнообразием. Морфосинтаксические показатели лица неоднородны: к ним относятся личные и притяжательные местоимения, показатели согласования глагола с существительным (делаю, делаешь, делает), выбор которых определяется характеристиками одного или нескольких аргументов предиката (Кибрик 2001 - 2009). Базовыми
языковыми единицами данного класса являются показатели первого ("я") и второго ("ты") лиц, указывающие на участников речевого акта. В одном ряду с ними обычно упоминают и показатели третьего лица ("он"). Однако с содержательной точки зрения, как отмечается в работах Л. Блумфилда (1933, 1968) и Э. Бенвениста (1974), третье лицо существенно отличается от первого и второго. Так, Бенвенист охарактеризовал ситуацию следующим образом: «третье лицо» в действительности «не-лицо» и ... референция по линии лица здесь нулевая». (Бенвенист 1974: 290) При дейктическом употреблении показатели третьего лица идентифицируют референта через отрицание: "он" - это не говорящий и не слушающий. Кроме того, эти показатели, как правило, выполняют не только дейктическую, но и анафорическую функцию, отсылая к объекту, введенному в дискурс ранее. Показатели третьего лица семантически близки к показателям пространственного дейксиса ("этот", "тот") и часто возникают в результате развития последних.
Применительно к оппозиции Я - Другой можно говорить как об
отношениях между участниками коммуникативного акта (Я - Ты), так и об
отношениях, существующих между первым и третьи лицом. Ключевым
моментом в данном вопросе является противопоставление Я - не
этом семантические различия, существующие между местоимениями второго
и третьего лица, их включенность или невключенность в коммуникативную
ситуацию в данном случае кажется иррелевантной, поскольку Другой всегда
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Влияние контекста на формирование терминологии в границах англоязычного инновационно-технического дискурса | Яшина Татьяна Викторовна | 2017 |
Грамматическая категория пространственно-временного континуума в художественном тексте (на материале английского языка) | Морозова, Елена Владиславовна | 1984 |
Роль интонации в формировании социо-культурного компонента межличностного общения : Фонетическое исследование на материале английского языка | Ворошкевич, Дарья Викторовна | 2003 |