+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интеграция иностилевых включений в структуру литературного текста (на материале немецкой прозы)

Интеграция иностилевых включений в структуру литературного текста (на материале немецкой прозы)
  • Автор:

    Застела, Ксения Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ 
1.1. Общая характеристика функциональных стилей


Оглавление
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ

ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Общая характеристика функциональных стилей

1.2. Дискурс как лингвистическая категория

1.3. Дискурс и функциональный стиль: к разграничению понятий

1.4. Функциональный стиль и жанр речи

1.5. Стилевая гетерогенность как способ «разгерметизации» текстового целого

1.5.1. Интертекстуальность как признак стилевой гетерогенности текста


1.5.2. Интердискурсивность как признак стилевой гетерогенности текста
1.6. Специфика художественно-изобразительной системы литературного
произведения
1.6.1. Повествовательная перспектива
1.6.2. Фикциональность как категория художественного текста
1.6.3. От фикционалыюсти к фактуалыюсти
Выводы
ГЛАВА 2. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ КАК СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ФИКЦИОНАЛЬНОЙ ИГРЫ В РОМАНЕ АЛЬФРЕДА ДЁБЛИНА «BERLIN. ALEXANDERPLATZ»
2.1. Общая характеристика романа А.Деблина «Berlin. Alexanderplatz»
2.2. Роль рекламы в романе «Berlin. Alexanderplatz»
2.3. Включения текстов прессы как средство изображения различных сторон жизни Берлина

2.4. Некролог жителя города как одна из составляющих частей образа топоса
2.5. Тексты прогноза погоды как способ создания настроения города
2.6. Роль реалий в создании образа города
Выводы
ГЛАВА 3. ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТЬ КАК ФОРМА РЕАЛИЗАЦИИ МЕТАФИКЦИОНАЛЬНОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ГЮНТЕРА ГРАССА «MEIN JAHRHUNDERT»)
3.1. Общая характеристика произведения Гюнтера Грасса
«Mein Jahrhundert»
3.2. Интердискурсивность как синтез фикционального и фактуального планов повествования
3.3. Модели различных дискурсов как средство создания интердискурсивности
3.3.1. Использование прототипической модели эпистолярного дискурса
3.3.2. Интеграция речевых характеристик разговорно-обиходного
дискурса
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено изучению одного из аспектов структурно-изобразительной организации художественного текста, а именно интеграции в текст литературного произведения элементов различных функциональных стилей и текстотипов.
В изобразительной системе художественного произведения включения из функциональных стилей научной прозы, деловой коммуникации выполняют определенные функции в художественной стратегии автора. Реализация этих функций происходит в текстовом контексте разного объема различными способами.
Актуальность данного диссертационного исследования обусловлена необходимостью изучения и определения системы композиционных и языковых форм межтекстового взаимодействия в литературном произведении с позиций теорий интертекстуальности и интердискурсивности, что соответствует современному взгляду на сущность процесса естественной и художественной коммуникации, который ставит во главу угла необходимость исследования динамичного равновеснонеравновесного взаимодействия разных функциональных стилей как фактора развития традиционных и возникновения новых речевых жанров вообще и новых художественных жанров в частности.
Объектом научного анализа выступает литературный текст. Предметом исследования является комплекс языковых форм интертекстуальности и интердискурсивности в структуре художественного текста.
Теоретико-методологической базой исследования послужили работы, посвященные изучению:
- функциональных стилей: Бондалетов 1982; Будагов 1954, 1967; Виноградов 1955, 1963; Гавранек 1967; Гальперин 1954; Гаузенблас 1967; Гвоздев 2005; Головин 1988; Гончарова 1993, 1999, 2003; Долинин 1998;

помощью особых формальных средств. Интертекстуальность в таком ее понимании сводится к намеренно маркированной интертекстуальности. Это предполагает, что не только автор намеренно и осознанно включает в свой текст фрагменты иных предтекстов, но и адресат верно определяет авторскую интенцию и воспринимает текст в его диалогической соотнесенности. Речь идет, следовательно, о таком коммуникативном процессе, необходимой предпосылкой и условием которого является «интертекстуальное сознание» обоих партнеров. В работе Сюзанны Хольтиус [НоЙИшэ 1993: 87] предлагается в этой связи особый термин
«интертекстуальная диспозиция», который обозначает наличие в тексте определенных интертекстуальных сигналов или индикаторов, способных мотивировать реципиента к поиску связи данного текста с иными. Автор рассматривает интертекстуальность как феномен толкования текста, зависимый от а) данной или предполагаемой в тексте интертекстуальной диспозиции и б) интертекстуально управляемого восприятия текста.
Основываясь на определении, данном И.В. Арнольд и возвращаясь к трудам М.М. Бахтина, посвященным интсртекстуальности, отметим, что основным критерием иптертекстуальных отношений является «чужое слово», «которое трактуется как высказывание другого субъекта, первоначально самостоятельное и лежащее вне данного контекста, причем степень его вхождения в новый контекст может быть различной: важным остается восприятие его именно как чужого слова» [Денисова 2003: 57]. В нашей работе при толковании интертекстуальности мы также будем основываться на понятии «чужого слова», однако это понятие будет иметь несколько иное значение. Под «чужим словом» мы понимаем не просто фрагмент иного текста в виде цитаты, аллюзии или реминисценции, а фрагмент текста иной функциональной направленности. В некоторых работах, посвященных художественному тексту (Бахтин 1975; Шпетный 1979; Буравова 1985 (а); Арнольд 1997; Слышкин 2000) упоминаются своеобразные вкрапления

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967