Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Чеботарева, Виктория Владимировна
10.02.04
Кандидатская
2012
Москва
155 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
§ 1. Термин и терминология. Проблема определения статуса термина в
языке
§ 2. Взаимодействие общеупотребительной лексики и
терминологии. Семантическая деривация
Выводы по главе
Глава 2. Особенности функционирования и изменения военных терминов
§ 1. Система военной терминологии. Синхрония и диахрония в военной терминологии как отражение процесса развития науки и
политической ситуации в мире
§ 2.Терминологизация и детерминологизация как результат взаимодействия военных терминов и общеупотребительной лексики..52 § 3. Роль метафоры в функционировании и изменении военной
терминологии
Выводы по главе
Глава 3. Проблемы понимания военной терминологии английского языка
§ 1. Консубстанциональные термины
§ 2. Проблемы понимания английской военной
терминологии
§ 3. Военные конфликты в дискурсе современной прессы. Некоторые особенности языка средств массовой информации при описании военных действий и контртеррористических
операций
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу структурных, семантических и функциональных особенностей английской военной терминологии в языке и речи.
Философская концепция нашего времени постулирует абсолютный приоритет информации над другими составляющими бытия, и как следствие этого явления, употребление терминов в современных условиях больше не является прерогативой специалистов в той или иной области.
Попадая в информационную среду, термин перестает функционировать только в узкоспециальных контекстах. Это неизбежно оказывает влияние на терминологическую суть специальной единицы и влечет появление новых закономерностей функционирования терминов.
В условиях научно-технического прогресса в современном мире язык постоянно претерпевает изменения под влиянием различных процессов, многие из которых связаны с обновлением его лексического состава. Терминология как особый пласт лексики помогает организовывать знания, систематизируя, описывая и транслируя их, тем самым создавая условия для сохранения уже существующих научных концепций и накопления новых знаний на базе имеющихся.
Сфера употребления военной терминологии давно не ограничивается использованием ее военными специалистами в ходе различных военных операций и повседневной жизни армии. В современных условиях, когда средства массовой информации имеют доступ к участию и освещению различных политических событий, в том числе и военных конфликтов, военная терминология регулярно используется политиками, журналистами, дипломатами и еще целым рядом специалистов, а также обычными людьми.
Объектом данного исследования являются военные термины английского языка. Необходимо отметить, что английский язык играет особую роль, как в мировой политике, так и в сфере международных военных операций, поскольку он широко распространен и часто используется в качестве языка-посредника при общении представителей различных культур. Следовательно, изучение различных подсистем английского языка, в данном случае системы военных терминов, приобретает особое значение.
Обращение к исследованию терминологической лексики и особенностей ее функционирования предопределено бурным развитием научного знания и, как следствие, терминологий различных наук в конце XX - начале XXI веков. В настоящее время проблемы терминологии представляют собой одно из актуальных направлений лингвистических исследований. Это вызвано необычайным ростом значимости терминологии в языке, что обусловливается особой ролью науки в современном мире.
В то же время следует отметить, что вне круга внимания исследователей остается ряд вопросов, которые по мере углубления научно-технических знаний и возрастающих требований практики приобретают особую важность. К их числу можно отнести проблему теоретического осмысления имеющегося военно-терминологического материала английского языка, выявление специфики современных английских военных терминов с точки зрения их функционирования в широком речевом контексте. Данное обстоятельство обусловлено тем, что активные процессы, происходящие в военной сфере, вызывают к жизни не менее интенсивный процесс развития функционирующей в ее рамках системы терминов, изучение которой в этой связи представляется весьма актуальным.
Таким образом, настоящее исследование посвящено изучению одного из направлений развития лексической системы английского
английский язык является доминирующим в области технологии и международных отношений, тем не менее, само словопроизводство, номинация, зависит не столько от уровня развития техники, сколько от внутренних законов языка, а также творческого потенциала лиц, вводящих новый термин.
Если мы поставим себе вопрос, можно ли найти в составе современной военной терминологии заимствования из греческого, латинского и других древних языков, как это свойственно физике, математике, ответ, скорее всего, будет отрицательным. Однако, безусловным фактом заимствования военных терминов следует считать появление иноязычных лексем в связи со спецификой военных конфликтов. Заимствования из французского языка представлены терминами: corps, echelon, fuselage, manouvre; немецкий язык
представлен терминами: Blitzkrieg; bunker; flak; Kaserne; Luftwaffe; to strafe; Wehrmacht. Имеются заимствования и из других языков, в частности арабского, которые, как правило, употребляются в разговорной речи и просторечии.
Состав современной военной терминологии английского языка интенсивно пополняется новыми терминами и претерпевает разного рода эволюционные изменения, развиваясь высокими темпами. Самым логичным объяснением данного явления нам видится масштаб развития и изменения самого отражаемого терминологией объекта -военного дела, которое изменяется и развивается в силу научно-технических изменений, развития средств вооруженной борьбы и особенностей политических процессов, происходящих в конкретных странах и в мире в целом.
Основу военной терминосистемы английского языка составляют односоставные и многокомпонентные номинативные единицы, представленные преимущественно субстантивными соединениями, находящимися в определительной связи, например:
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Манипуляция общественным сознанием посредством СМИ : на примере концептосферы "защита" | Мансурова, Айгуль Ильгизовна | 2009 |
Повторная номинация в текстах художественной прозы (на материале английского языка) | Ярцева, Елена Борисовна | 1984 |
Когнитивно-прагматический аспект новой лексики искусствоведения : На материале английского языка | Воробьева, Юлия Александровна | 2003 |