+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:30
На сумму: 14.970 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Диалогика англоязычного политического дискурса в лингвокультурном отражении

  • Автор:

    Куликов, Филипп Владимирович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    203 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
1 Диалогические основы англоязычного политического дискурса
1.1 Диалогика текста как объект лингвистического анализа
1.1.1 Диалогика текста и языковая коммуникация
1.1.2 Диалогическая концепция М.М. Бахтина и ее приложение к политической коммуникации
1.2 Категории политической коммуникации и их актуализация в диалогической плоскости
1.2.1 Политическая коммуникация в рамках диалогики текста
1.2.2 Основные принципы диалогикп политического дискурса
1.3. Дискурс и политический дискурс в диалогическом освещении
1.3.1 Теория дискурса в современной лингвистике
1.3.2 Информативные характеристики дискурса
1.4 Лингвокультурные аспекты политического дискурса
1.4.1 Лингвокультурология и ресурсы ее приложения к изучению политического дискурса
1.4.2 Политический дискурс и его лингвокультурное своеобразие
Выводы к Главе
2 Диалогические и лингвокультурные характеристики англоязычного политического дискурса в его российской локализации
2.1 Роль антропонимов в формировании диалогических основ англоязычного политического дискурса
2.2 Политическая личность в структуре политического дискурса как основа диалогического текстопостроепия
2.3. Политический дискурс в фокусе текстовой диалогичности
2.4 Диалогические функции антропонимов в англоязычном политическом дискурсе
2.5 Структура диалога «живого подобия» в англоязычном политическом
дискурсе
Выводы к Главе
3 Диалогические и лингвокультурные характеристики англоязычного политического дискурса в его американской локализации
3.1 Политическая личность как фактор диалогики текста (на материале американской газеты “New York Times”)
3.2 Имя «Сталин» в англоязычном политическом дискурсе (на материалах ежедневной американской газеты “New York Times”)
3.3 Диахронические параметры лингвокультуры в диалогике политической
коммуникации
Выводы к Г лаве
Заключение
Библиографический список
Введение
В современной лингвистике уделяется большое внимание политическому дискурсу в его самых разнообразных проявлениях. Данное обстоятельство напрямую связано с повышенным вниманием общества к политическим событиям, что можно объяснить как ростом международных контактов, так и ростом общего культурного уровня населения, для которого политическая жизнь в мире и собственной стране становится объектом непосредственного интереса.
В контексте отмеченных факторов несомненную актуальность представит рассмотрение политического дискурса с
лингвокультурологических позиций, способных выявить те моменты политической деятельности, которые отражаются в вербальных построениях представителей разных этносов, говорящих и пишущих по-английски. В силу особого статуса английского языка как средства международного общения англоязычный политический дискурс становится полем вербальной коммуникации как для носителей английского языка, так и для иностранцев. Как следствие, англоязычный политический дискурс расширяет свои границы в масштабе лингвокультур, проникающих в него и вносящих свои закономерности в построение текстов, публикуемых в тех или иных изданиях. Подобное расширение лингвокультурных границ активизирует и другое свойство политического дискурса, которое можно квалифицировать как его незамкнутость или, в другой терминологии, - диалогику. Последнее понятие, восходящее к идеям М.М. Бахтина, основано на мысли о том, что любое речевое построение существует не в вакууме, а всегда обращено к кому-либо, продуцируя, таким образом, ничем не ограниченную продолжительность языковой коммуникации. Это свойство любого речевого построения М.М. Бахтин объяснил его диалогической природой, предложив тем самым новую трактовку диалога [Бахтин 1979].
Идеи диалога, развитые впоследствии теорией текста, оказались весьма продуктивными для раскрытия диалогических свойств текста
отдельных функциональных стилей. Однако, политический текст и, шире -политический дискурс, не вошли в их число. Между тем, диалогическая природа политического дискурса представляется гораздо более выраженной, нежели в других его типах, поскольку тот немыслим без постоянной ссылки на чужое мнение, включения в порождаемый текст фрагментов других текстов (интертекстуальности), разнообразной переклички голосов, оперирования датами, именами, учета предшествующих сообщений, а также нацеленности на будущие и т. д.
Все отмеченные выше диалогические моменты, соединенные с таким свойством текста, как адресность (весьма своеобразно, к тому же, проявляющейся в политическом дискурсе) находят непосредственное отражение в вербальной сфере. Языковые особенности, характерные для лингвистической системы политической коммуникации, приобретают принципиально новые, уникальные для конкретного авторского дискурса черты, поскольку здесь более выражен фактор внушения реципиенту собственных идей. В свою очередь, личностный аспект дискурса самым тесным образом связан с социокультурным, так как автор, как правило, не бывает свободен от мировоззрения, присущего его лингвокультурному окружению.
В свете сказанного рассмотрение диалогики англоязычного политического дискурса сквозь призму его лингвокультурных особенностей представляется важным и своевременным.
Актуальность диссертации определяется, таким образом, обращением к активно изучаемому в наши дни политическому дискурсу, его диалогической природе, а также лингвокультурным проявлениям в текстопорождении отдельных речевых построений. Особую актуальность имеет раскрытие диалогических и лингвокультурных характеристик англоязычного политического дискурса в силу его широкой распространенности в современном мире.
Основной гипотезой исследования является тезис о том, что сам факт

Неоспоримым является и признание того, что обилие таких разных, но смежных наук, оказало огромное влияние и на собственно понимание того, что такое дискурс. В.И. Карасик, в частности, утверждает, что понятие «дискурс» стало даже шире, чем само понятие язык [Карасик 2004: 81].
Лингвистическое понимание термина предполагает следующее определение: дискурс - связный текст, состоящий из последовательного ряда логических звеньев, каждое из которых зависит от предыдущего и обусловливает последующее. На дискурс оказывают влияние экстралингвистические, социокультурные, психологические и другие виды факторов [Прохоров 1989: 319]. Нельзя не заметить, что данное определение практически повторяет мысли Бахтина о диалогике текста.
В лингвистической науке принято употреблять термин «дискурс», опираясь на три его базовые разновидности, которые, так или иначе, связаны с различными традициями определенной национальной культуры, либо с вкладами отдельных авторов.
Первый тип использования термина носит чисто лингвистический характер и должен способствовать разграничению и развитию конкретных понятий, а именно текста, речи и диалога [Кох 1978; Москальская 1981; Ван Дейк; Борботько 1998, 1999; Stubbs 1983]. С одной точки зрения, дискурс интерпретируется как речь, которая входит в ситуацию общения и, благодаря этому, является категорией с ярко оформленным социальным содержанием, по сравнению с речевой деятельностью индивида. Н.Д. Арутюнова отмечает, что дискурс - это речь, погруженная в жизнь [Арутюнова 1990]. С другой точки зрения, практика современного дискурсивного анализа связана с исследованием закономерностей движения информации в пределах ситуации общения, осуществляемого, в первую очередь, через обмен репликами.
Второй тип употребления термина «дискурс» относится к учениям представителей французского структурализма и постструктурализма и, в особенности, М. Фуко. В данных трактовках под термином «дискурс» скрывается тенденция к уточнению понятия стиля и индивидуального языка

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 1446