+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-семантические свойства наименований средств финансового обмена : на материале англоязычного медийного экономического дискурса

  • Автор:

    Михайлова, Алла Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    228 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ СПЕЦИАЛЬНОЙ НОМИНАЦИИ В ПАРАДИГМЕ КОГНИТИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1Л. Теория лексической номинации в русле когнитивной лингвистики: опыт отечественных и
зарубежных исследователей
1.2. Специальная номинация: структурно-функциональный, когнитивный и дискурсивный аспекты
1.2.1. К вопросу о понятии «термин» и «степени терминологичности слова»: стратификация лексики ограниченного употребления
1.2.2. Стратификация лексики ограниченного употребления и вопросы специальной
коммуникации
1.2.3. Специальное слово как объект когнитивных исследований..
1.3. Наименования средств финансового обмена: феноменологический аспект и проблемы
лингвистического анализа
1.4. Структурно-семантические свойства и перспективы анализа номинативных единиц
лексикона экономики
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. КОГНИТИВНО-МОТИВИРОВАННАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ СЕТЬ КАК СПОСОБ КАТЕГОРИЗАЦИИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ПОНЯТИЙНОЙ ОБЛАСТИ «MONEY AND FINANCE»
2.1. Когнитивно-семантические свойства лексики суперкатегории «MONEY/FINANCE AS A MEDIUM OF EXCHANGE»
2.2. Когнитивно-семантические свойства лексики
суперкатегории «MONEY AS A FINANCIAL PRODUCT»
2.3. Когнитивно-семантические свойства лексики суперкатегории «MONEY/FINANCE AS AN INVESTMENT INSTRUMENT»
2.4. Когнитивно-семантические свойства лексики суперкатегории «MONEY/FINANCE AS A STORE VALUE»
2.5. Когнитивно-семантические свойства лексики суперкатегории
«MONEY AS A UNIT OF ACCOUNT/MEASURE OF VALUE»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ НАИМЕНОВАНИЙ СРЕДСТВ ФИНАНСОВОГО ОБМЕНА В ЛЕКСИКОНЕ
МЕДИЙНОГО ДИСКУРСА ЭКОНОМИКИ
3.1. Концептуальный базис семантической репрезентации терминологических и профессиональных наименований
средств финансового обмена
3.1.1. Структура и составляющие концептосферы, мотивирующей семантическую репрезентацию специальной лексики понятийной области «Money and Finance»
3.1.2. К вопросу о системных связях между
составляющими концептосферы «Money and Finance»
3.2. Концептуальная метафора/метонимия как когнитивный механизм формирования и анализа семантики
некоторых наименований средств финансового обмена
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация посвящена изучению семантической и концептуальной сущности наименований терминологического и профессиональножаргонного типа, относящихся к понятийной области «Money and Finance» и формирующих определенный сегмент в лексиконе англоязычного экономического дискурса.
Актуальность исследования. В качестве функциональной и понятийной доминанты подъязыка экономики и финансов выступают деньги и производные от них средства финансового обмена, которые различным образом номинируются специалистами в ходе профессионального и популярного экономического дискурса. Исходя из сложившихся в современном англоязычном обществе культурных, квантитативных, квалитативных и функциональных характеристик монетарной системы, представленных единицами лексикона экономики и финансов, можно предположить, что ее концептуальная репрезентация также обладает системным характером. Определенные когнитивные структуры, сформировавшиеся в процессе становления и развития экономической деятельности человека, оказываются значимым фактором, детерминирующим семантическую репрезентацию номинаций финансовых средств. В связи с этим возникает необходимость категоризации самих лексических единиц и уточнения их концептуальных параметров не только с целью упорядочения данного, довольно многообразного, лексического пласта, но и создания единого когнитивного механизма, позволяющего осмыслить, обобщить и представить комплексы смысловых параметров, релевантных относительно выделенных категорий.
Степень научной разработанности проблемы. Специальная лексика понятийной области «Money and Finance» рассматривается с позиций теории терминологической номинации [Шелов, 1984; Гринев, 1993; Володина, 1995, 2000; Пристайко, 1996; 2011; Татаринов, 1996; 2006; Лейчик, 1998; 2000; Но-водранова, 2000; Ельцова, 2002; Бунина, 2003; Гринев-Гриневич, 2008 и др.]

между свободными и фразеологическими словосочетаниями. Это объясняется тем, что грамматическая структура термина-словосочетания аналогична грамматической структуре свободного словосочетания, а поскольку вследствие семантической равновесности членов терминословосочетания и семантической целостности всего многословного термина семантический центр представляется трудновыделимым, что приближает составные термины к фразеологизмам. В то же время большинство терминологических словосочетаний, как правило, семантически приближены к типу свободных словосочетаний, однако не всегда их значения равны сумме значений составляющих их частей [Вежбицкая, 1997].
Даже многокомпонентные термины-словосочетания при своем включении в предложения воспринимаются как готовый и устоявшийся комплекс [Шмелева, 2010, с. 10]. Составные термины характеризуются эргономичностью семантики и многоплановостью концептуальной структуры, что требует глубокого изучения данного класса лексем с позиций когнитивной лингвистики. Эта особенность терминологической номинации подвергается тщательному анализу в практической части нашего исследования.
1.2.2. Стратификация лексики ограниченного употребления и вопросы специальной коммуникации
Язык специальной (профессиональной) коммуникации неоднороден по своему составу; помимо терминологии, в нем вычленяются и другие языковые страты, в зависимости от степени информационной содержательности и кодифицированности используемых единиц: устная профессиональная лексика (профессионализмы), профессиональные жаргонизмы, терминоиды, пред-термины, квазитермины, прототермины [Даниленко, 1977; Шелов, 1984; Гринев, 1993; Гринев-Гриневич, 2008; Лейчик, 1998; 2000, Татаринов, 1996; 2006; Пристайко, 1996; 2011 и др.]. В связи с такой неоднородностью состава терминологического фонда в лингвистике активно разрабатывается вопрос

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.122, запросов: 967