+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая ситуация в Любляне и особенности люблянской разговорной речи

  • Автор:

    Макарова, Ирина Дмитриевна

  • Шифр специальности:

    10.02.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    256 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Гпава 1. Общие теоретические положения исследования
1.1. Теория языковой ситуации применительно к исследованию
разговорной речи
1.1.1. Развитие теории языковой ситуации
1.1.2. Теория языковых контактов и языковой аккомодации
1.1.3. Концепция ситуационной модификации базовой подсистемы
говорящего
1.2. Языковое обеспечение повседневного городского общения
в различных типах языковой ситуации
1.2.1. Языковое обеспечение повседневного городского общения
в русской языковой ситуации
1.2.2. Языковое обеспечение повседневного городского общения
в чешской языковой ситуации
1.3. Языковая ситуация в Словении
1.3.1. Общая специфика словенской языковой ситуации
1.3.2. Характер литературной нормы и ее отношение к нелитературным разновидностям
1.3.3. Языковое обеспечение сферы повседневного общения в рамках словенской языковой ситуации
1.3.4. Словенские наддиалектные разговорные формации и
их интерпретация: прескриптивный и дескриптивный подход
Глава 2. Субстанциальные (системно-структурные) особенности люблянского городского койне
2.1. Субстанциальные особенности люблянского койне в сповенистике
2.2. Субстанциальные особенности современного койне Любляны
§1. Фонетические собснностн люблинского койне
1.1. Система вокализма
1.2. Система консонантизма
1.3. Характер и тины акцентуации
1.4. Гипсркоррскция
§2. Морфологические особенности люблинского койне
1. Фонетически мотивированные морфологические особенности
1.1. Редукция именных форм
1.1.1. Редукции в склонении имени существительного
1.1.2. Редукция в склонении именных согласовательных форм
1.1.3. Редукция неизменяемых форм
1.1.4. Маскулинизация форм среднего рода
1.2. Редукция глагольных форм
2. Собственно морфологические особенности
2.1. Категория двойственного числа
2.2. Категория определенности/неопределенности
2.3. Морфологические особенности именного склонения
2.4. Морфологические особенности глагольного формообразования

§3. Лексические особенности люблянского койне
3.1. Коллоквиализмы словенского происхождения
3.2. Коллоквиальные заимствования в речи Любляны
3.2.1. Заимствованные коллоквиальные экспрессемы
3.2.2. Коллоквиальные заимствования в тематических группах предметной лексики (германизмы)
3.2.3. Коллоквиальные заимствования в функции номинации действия
3.2.4. Коллоквиальные заимствования с затрудненной морфологической адаптацией
3.2.5. Сербизмы как коллоквиальные заимствования
3.3. Социолектная лексика (американизмы)
§4. Синтаксические особенности люблянского койне
4.1. Проявление тенденции к аналитизму
4.2. Особенности союзных средств
4.3. Порядок слов и взаиморасположение сегментов высказывания
4.4. Примеры специфического порядка слов
2.3. Субстанциальные особенности городского койне: выводы
Глава 3. Языковая ситуация в Любляне
3.1. Специфика люблянской языковой ситуации
3.1.1. Исторический фон формирования языковой ситуации
3.1.2. Современное состояние языковой ситуации в столице
3.2. Генетическая природа люблянского койне: основные явления, место среди иных разговорных формаций, субстанциальные варианты
3.2.1. Генетическая природа люблянского городского койне
3.2.2. Койне Любляны и иные разговорные формации Центральной Словении
3.2.3. Субстанциальные варианты современного городского койне
3.2.4. Выводы
3.3. Коммуникативно-ситуационная модификация люблянского городского койне
3.3.1. Выводы
3.4. Социолингвистический аспект: люблянцы и нелюблянцы
о языковой ситуации в городе
3.4.1. Выводы
Заключение
Литература
Приложение 1. Диалектная карта Словении
Приложение 2. Список информантов. Образцы высказываний на
люблянском койне
Приложение 3. Сравнительная таблица центральнословенских
диалектных явлений
Приложение 4. Диаграммы, представляющие результаты
статистической обработки анкетных данных
Приложение 5. Образец анкеты

Настоящая работа посвящена исследованию языковой ситуации в столице Словении Любляне и представлению языковых особенностей некодифицированной городской речи, обеспечивающей повседневное общение жителей словенской столицы.
Паш интерес к данной проблематике объясняется динамикой развития современной языковой ситуации, особенной заметной в славянских странах. Стремительно меняющаяся картина речевого поведения общества, с одной стороны, отражает очевидную политическую, социальную, экономическую и культурную перестройку последнего времени, с другой стороны - живые языковые процессы.
Указанные изменения наблюдаются как в отдельных разновидностях языка, так и в функциональном соотношении между этими разновидностями, т.е. в развитии языковой ситуации в целом.
Актуальность предлагаемой темы связана с тем, что в последнее время объектом повышенного интереса исследователей, в рамках смены научной парадигмы, оказались не внутрисистемные языковые закономерности, а речевое поведение общества, живые процессы современной языковой ситуации. Предлагаемое исследование уточняет специфику словенской языковой ситуации на контрастном фоне языковой ситуации в некоторых других славянских странах; привлекается новый языковой материал, который не .являлся предметом специального рассмотрения в рамках российской словенистики и весьма скупо освещен в работах словенских ученых. В работе представлены функциональные и социолингвистические аспекты существования конкретной нелитературной разговорной формации, люблянского городского койне, не отраженные в научной литературе. Наконец, актуальность предлагаемой работы обусловлена тем, что языковая ситуация в Словении и в ее столице в течение последнего десятилетия претерпела существенные изменения, которые требуют своего научного осмысления.
В последнее десятилетие в связи с образованием независимого государства (1991), накануне вступления в Евросоюз (май 2004) словенское общество переживает эволюцию не только политических, экономических, но и ценностных ориентиров, что в свою

ГЛАВА 2. Субстанциальные (системно-структурные) особенности люблянского городского койне.
Используемые сокращения:
ЛЯ - литературный язык ЛН - литературная норма
ЛГК-люблянское городское койне
2.1. Субстанциальные особенности люблянского койне в словенистике.
В словенистике городское койне определяется как языковая (социально-территориальная) разновидность наддиалектпого характера, сложившаяся на базе местных наречий в крупных городах. Конне занимает промежуточное положение между диалектами, с одной стороны, и региональным разговорным языком, с другой, имеет особенности па различных языковых уровнях, применительно к нему также, как и к диалектам, используется понятие «слуховое впечатление» [Slovenski pravopis 1990, 131-132]. Исследователи отмечают, что в словенистической литературе койне изучено явно недостаточно [Toporisic 1992, 104].
Авторитетный лингвист Иожс Топоришич в статье «Словенский разговорный язык»38 выделяет отдельные признаки койне на разных языковых уровнях (главным образом, фонетическом, в меньшей степени морфологическом). Особенности приводятся в виде одностраничного перечня с небольшим количеством примеров в каждом пункте. Указаны самые яркие явления ЛГК: высокая степень вокальной редукции /сокращение и утрата кратких ударных и безударных гласных/, маскулинизация существительных среднего рода Intoj okdit вместо moje бкпо/, предударное уканье Iрис As вместо poedsi/, депалатализация *н'с метатезой палатального элемента в виде ]п вместо литературного nj /тип kojna-konjal. Обращаясь к городскому койне Любляны, Топоришич также отметил неоднородность речевых образований, наблюдаемых в столице, разделив их на люблянский региональный разговорный язык (pokrajinski pogovorni jezik) и на люблянский диалект (ljubljansko nareeje), однако данное распределение никак не пояснил. Мы считаем, что перечень особенностей, представленный в нескольких изданиях «Грамматики» Топоршнича (до 2000г.), может
38 ToporiSiC J. Slovenski pogovorni jezik// Slavistifna revija, 1970, let. 18» St.1-2.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.117, запросов: 967