+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-деривационные особенности научно-технической терминологии азербайджанского языка

Функционально-деривационные особенности научно-технической терминологии азербайджанского языка
  • Автор:

    Гасанова, Наргиз Атабабаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    154 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ В ОБЩЕМ И 
2.2СОЗДАНИЕ ТЕ^ИНОВ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ


ВВЕДЕНИЕ г

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ В ОБЩЕМ И

ТЮРКСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ


ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО - СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ЯЗЫКА

2.1 НАУКА И НАУЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

2.2СОЗДАНИЕ ТЕ^ИНОВ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ

ГЛАВА 3. ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ

АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ЯЗЫКА

3.1 АФФИКС-ЛЫГ В СИСТЕМЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ

3.2 АФФИКС-ЧЫ В СИСТЕМЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ

3.3 АФФИКС-МА В СИСТЕМЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Язык любого народа - это его историческая память, воплощенная в слове, и на всех этапах развития общества неразрывно связан с жизнью народа, его культурой. В языке и через язык выявляются такие важнейшие особенности и черты, как национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытная неповторимость художественного творчества, нравственное состояние и духовность. По словам Ф.И. Буслаева, «язык есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человечества» (Буслаев 1992:26).
Ни фонетика, ни грамматика языка не могут показать нам условия жизни народа так полно, как лексика. «Язык представляет собой кладовую истории этноса — его носителя, а лексика непосредственно реагирует на все изменения в жизни народа». [Мусаев 1975: 6]. Поэтому изучение лексики конкретных тюркских языков с полным охватом материалов приобретает особую актуальность, и в последнее время в тюркологии интенсивно разрабатываются различные тематические группы лексики. Назревшая необходимость глубокого и всестороннего изучения отраслевой лексики обуславливается и все убыстряющимися изменениями традиционного быта и духовной культуры народов. Общественно-политические, социально-экономические, культурно-психологические и мировоззренческие сдвиги в современном обществе настолько существенны, что то, «что сохранялось в народном сознании тысячелетиями, сейчас исчезает в течение десятилетий и даже лет» [Черепанова 1983:4].
Научная лексика азербайджанского языка богата и разнообразна. Несмотря на это, она не подвергалась систематическому исследованию, что и послужило основанием для выбора темы и объекта исследования в диссертации.
Актуальность темы исследования определяется недостаточной раз-

работанностью проблемы и отсутствием монографических исследований по комплексному изучению терминологии в азербайджанском языке, её систематизации и классификации, стратификации и этимологизации, определению принципов номинации.
Системное исследование научных названий, представляющих один из самых древних лексических пластов, имеет не только историколексикологическую, но и историко-культурную значимость как отражение развития духовной и материальной культуры азербайджанского народа, истории социальных и экономических отношений в обществе, языковых, хозяйственных и культурных связей с другими народами. Необходимость сбора и изучения научной лексики, формировавшейся в течение многих веков, определяется ещё и тем, что она может дать ценнейший материал о лексико-семантическом и структурном развитии лексических единиц азербайджанского языка, позволит поставить и решить отдельные вопросы теоретической лексикологии.
В наше время процесс внедрения научно-технических достижений в науку и производство стал способствовать тому, что словарный состав азербайджанского языка постоянно пополняется новыми терминами, в то же время из него исчезают многие древние термины.
Исследование лексики по тематическим группам позволяют обнаружить не зарегистрированные в словарях лексические единицы и организовать их изучение.
Цель и задачи исследования. Основой целью диссертационной работы является выявление, систематизация и полиаспектный анализ научной лексики азербайджанского языка. Исходя из основной цели, определяются следующие задачи:
1) сбор, систематизация и описание научной лексики в семантическом плане;

ния) - значит не сейчас, в данный момент фиксирует, но всегда, постоянно -способен фиксировать.
Интеллектуальный характер научного познания обусловливает такую важную особенность языка науки, как его логичность. Она выражается в предварительном продумывании сообщения, в монологическом характере и строгой последовательности изложения. В этом отношении научный стиль, как и некоторые другие книжные стили, противопоставлен разговорной речи.
Коллективный характер современных научных исследований определяет объективность языка науки. Роль говорящего, авторского «я» в научном изложении, в отличие, например, от художественной речи, публицистики, разговорного стиля, весьма незначительна. Главное - само сообщение, его предмет, результаты исследования или эксперимента, представленные ясно, четко, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывал исследователь во время эксперимента, в процессе написания научной работы. Чувства и переживания автора научного сообщения выносятся за скобки, не участвуют в речи. Субъективность и эмоциональность исключаются.
Обычно пишут: Цель настоящей статьи заключается в том-то и в том-то. Но вряд ли возможна такая, например, фраза: Я написал эту статью для того, чтобы доказать то-то и то-то. Или такой пассаж: Этот результат мне долго не давался. Я бился над решением загадки несколько месяцев. Научное изложение объективно, что выражается, как правило, в безличности языкового выражения, в отсутствии по преимуществу авторского «я» и сопутствующих ему эмоций.
И последнее требование к научному изложению: оно должно быть точным. Точность - непременное условие любой речи. Но в каждом стиле это понятие наполняется особым смыслом. В научной речи точность предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Именные части речи в ингушском языке Аушева, Эльза Алихановна 2007
Поэтическая ономастика прозы Амирхана Еники Зиннатуллина, Гульшат Хабировна 2005
Земледельческая лексика восточнолезгинских языков Гусейнова, Мадина Шамильевна 2004
Время генерации: 0.163, запросов: 967