+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фонетические, лексико-словообразовательные и грамматические особенности ингушского литературного языка в сравнении с другими нахскими языками

Фонетические, лексико-словообразовательные и грамматические особенности ингушского литературного языка в сравнении с другими нахскими языками
  • Автор:

    Цуроева, Зарема Султановна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Грозный

  • Количество страниц:

    197 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§ 1.2. Сходства и различия в системе консонантизма (22) 
§ 2. Дистрибуция и сочетаемость фонем (30)

СОДЕРЖАНИЕ:

ВВЕДЕНИЕ (4)


ГЛАВА I. Фонетические особенности ингушского языка в сравнении с другими нахскими (11)

§ 1. Звуковой состав (11)


§1.1. Фонетические сходства и различия ингушского, чеченского и бацбийского языков в системе вокализма (12)

§ 1.2. Сходства и различия в системе консонантизма (22)

§ 2. Дистрибуция и сочетаемость фонем (30)

§ 3. Фонетические процессы (38)


Выводы (59)
Глава II. Лексико-словообразовательная система ингушского языка и ее особенности(61)

§ 1. Общенахская и общевайнахская лексика в ингушском языке (61)


§ 2. Лексика, не имеющая прямых параллелей в чеченском и бацбийском языках (81)
Выводы (90)
ГЛАВА III. Особенности морфологического строя ингушского языка (93)
§ 1. Общая характеристика морфологического строя нахских языков (93)
§ 2. Специфика глагольной морфологии ингушского языка (98)
§ 2.1. Система грамматических времен в ингушском и других нахских языках (98)
§ 2.2. Особенности классного согласования глагольного сказуемого с подлежащим и прямым дополнением (107)
§ 2.3. Формы наклонения в ингушском и чеченском языках (114)
§.3. Расхождения в сфере именной морфологии (121)
Выводы (133)

ГЛАВА IV. Синтаксические и морфолого-синтаксические особенности ингушского языка(137).
§ 1. Синтаксические связи слов в структуре простого предложения (137).
§2. Сложные предложения с маркированной и немаркированной связью частей в ингушском языке и других языках нахской группы (138)
Выводы (157)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ (160).
ЛИТЕРАТУРА (182).

В последнее время все большую актуальность приобретает исследование языков в плане их типологии, выявления общего, типического и специфического в и к фонетическом, лексико-словообразовательном и грамматическом строе. Особую остроту эти вопросы приобретают, когда отдельные исследователи начинают подвергать сомнению родство языков, принадлежность которых к одной семье (в генеалогической классификации) или типу (в классификации мор-фологической//структурно-типологической) еще недавно не подвергалась сомнению. Часто здесь много надуманного, основанного на поверхностном сравнении языковых фактов, или на обобщениях, построенных на отдельных, частных фактах действительных различий. Но для сомнений могут быть и основания, если учесть, что «фактически проблема родства языковых семей в каждом отдельном случае решается голосованием: славянская семья, индоевропейская семья, картвельская семья и т.д. признаются существующими, поскольку налицо согласие подавляющего большинства специалистов в этих областях» (Старостин 1999: 58). Иначе говоря, родство языков не столько доказано на конкретных фактах, а принято как должное. Поэтому и продолжаются попытки пересмотреть традиционные взгляды на эти вопросы. Не являются в этом плане исключением и нахские языки, в частности, ингушский язык, относительно родства или неродства которого с нахскими и другими языками за последние два десятилетия высказывалось множество разных, часто прямо противоположных, мнений, не всегда основанных на анализе языковых фактов в соответствии с принятыми методами й принципами. Попытка найти ответы на эти вопросы, опираясь не на отдельные факты, а на системное сравнение языков, генетическое родство и в максимальной степени структурно-типологическое сходство которых до последних двух десятилетий не вызывало сомнений, привело нас в конце концов к убежденности в том, что найти эти ответы можно только в случае комплексного исследования, в котором были бы выявлены все основные специфические особенности ингушского языка на фонетическом, лексико-словообразовательном, грамматическом (морфологическом, морфоло-

ствованные из других языков (тюркских, того же русского) словах: ср. чеч. бахтар «ремень», кухта «кофта»
Из наиболее свойственных вайнахским языкам фонетических процессов особого внимания заслуживает диэреза. Это явление наблюдается довольно часто и в чеченском, и в ингушском языках, причем, как увидим ниже, в каждом языке есть свои особенности.
Одно из проявлений диэрезы - упрощение анлаутного сочетания ст - мы уже рассматривали. Здесь различие между ингушским и чеченским языками в том, что в чеченском выпадает обычно с (хотя, скажем, жители Ачхой-Мартановского района и части Урус-Мартановского, его предгорной части, произносят саг, сигал), а в ингушском языке - т. В чеченском языке диэреза не получила такого широкого распространения, как в ингушском, где, по описанию этого явления, например, авторами учебника современного ингушского языка (Ахриева 1972), есть несколько проявлений диэрезы, не свойственных чеченскому языку. Это: 1) выпадение конечного гласного в форме настоящего времени, вследствие чего конечный слог оказывается закрытым (строго говоря, в конце слова диэреза вряд ли возможна, в этих случаях при описаниях других языков обычно говорят о редукции гласных): лиел «ходит», кхоаб «кормит», даж «пасется», даш «тает», тох «бьет», д1акхоес «бросает», 1овуж «ложится (спать)» и т.д.; 2) выпадение сонорного р в формах будущего времени, образуемых, в отличие от чеченского языка, способом слияния основы глагола и вспомогательного глагола, в результате-чего получается стечение сонорного с последующими шумными на морфемном шве; в этих формах р выпадает: воаг1аргва—>воаг1агва, йоаг1аргйя-^йоаг1агйя 3) выпадение даже не л, а практически и предшествующего ему гласного, и последующего суффикса будущего времени -ар в словах, содержащих в своем корне л: моларгйа—>магйа; оа-ларгда—>адда 4) выпадение конечного н в формах родительного падежа имен с последующим усилением гласного, переходом его в а: вордан—*ворда, лоа-ман-^лоама, говран—*говра. В чеченском языке в окончании родительного падежа во многих случаях н не произносится или произносится слабо (т.е. конеч-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Способы выражения сравнения в хакасском языке Кыржинакова, Эльвира Валериевна 2010
Метрологическая лексика башкирского языка : лексико-семантический, функциональный анализ Абдрахимов, Харис Забихович 2011
Исконная лексика чеченского языка Сигаури, Илесс Мутусович 2011
Время генерации: 0.153, запросов: 967