+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Этнокультурные особенности цветообозначения в современном башкирском языке

  • Автор:

    Файзуллина, Зиля Салаватовна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
1.1. Общая характеристика языковой картины мира
1.2. Цветообозначение как объект научного исследования
1.3. Некоторые аспекты изучения цветообозначения в башкирской
лингвистике
1.4. Цвет как физическое явление
|* 1.5. Классификация цветообозначений
1.6. Проблема полисемии и коннотации
1.7. Контекст в выявлении значений у прилагательных цветообозначения....67 ГЛАВА II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ
^ 2.1. Лексико-семантический анализ прилагательных цветообозначения
2.2. Цветообозначения в составе ботанических и зоологических терминов
2.3. Цветообозначения в наименованиях мастей лошадей
2.4. Цветообозначения в составе топонимов
2.5. Цветообозначения в составе имен
ГЛАВА III. СТРУКТУРА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ
3.1 Способы образования прилагательных цветообозначения
3.2 Степени сравнения прилагательных цветообозначения
Заключение
Библиография
Лингвистическая наука последнего времени характеризуется возросшим интересом к проблемам лингвокультурологии и межкультурной коммуникации в целом. Стремительное развитие языкознания в этом направлении неслучайно, поскольку анализ языковых данных, как продукта мыслительной деятельности человека, дает возможность не только понять механизм мышления того или иного лингвокультурного общества, но и структурировать фрагментарные данные в систему, наличие которой в когнитивной сфере билингва позволяет эффективнее совершать «переход» из языка в язык. С точки зрения лингвокультурологии, исследование цветообозначения позволяет нам проникнуть в национальную языковую картину мира, в национальный менталитет личности. Восприятие цвета тесно связано с национальнокультурной спецификой языковой картины мира.
Актуальность исследования определяется двумя группами факторов. С одной стороны, этот пласт лексики башкирского языка изучен недостаточно даже с лингвистической точки зрения. С другой стороны, исследование адъективной лексики, используемой для цветообозначения, дает возможность выхода к анализу проблем культурологического, этнокультурологического, этнолингвистического и этнопсихолингвистического плана. Обращение к изучению адъективной лексики продиктовано целым рядом соображений. Главным из них является то, что именно в области лексики, используемой для цветообоозначения, наиболее отчетливо проявляется абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, любые атрибуты, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, вещи в самом широком смысле этого слова, мыслятся в отвлечении от денотата. Проникновение в лингвистическую природу прилагательных цветообозначения, изучение механизма номинации в их сфере дает возможность определить не только статус данной категории лексико-семантических единиц, но и тем самым расширить и углубить представления о когнитивной деятельности человека, зафиксированные в
наименованиях тех или иных свойств, признаков, цветов, качеств, присущих вещам в реальной действительности.
Изучение теоретического материала по данной проблеме показывает, что, несмотря на значительное место, занимаемое лексикой цветообозначения в культуре того или иного народа и определенную универсальность во всех языках мира, исследования в этой области нередко носят частный и ограниченный характер, не выходящий за рамки локального, сугубо лингвистического описания. В основном объектом изучения становились этимологические аспекты исследования той или иной цветоединицы (Н.И.Андреева-Васина, Н.Б.Бахилина, В.Г.Гак, Н.В.Голубец) либо современное положение лексики цветообозначения по отношению к другим пластам лексической системы (А.Ф.Бурлак, А.П.Василевич, А.Вежбицкая,
О.А.Комарова, Н.М.Сланевская). Комплексного же исследования, позволяющего рассмотреть структурные и словообразовательные особенности, семантические, стилистические и функциональные признаки цветообозначения не проводилось.
Основная цель исследования заключается в выявлении и анализе количественных и качественных характеристик прилагательных цветообозначения в башкирском языке. В соответствии с обозначенной целью в работе последовательно решаются следующие задачи:
1. определить и систематизировать корпус лексики цветообозначения в современном башкирском языке;
2. классифицировать цветообозначения по лексико-семантическим группам;
3. установить корпус прилагательных цветообозначения, употребляемых в башкирском языке в переносном значении;
4. дать характеристику лексико-семантических особенностей

прилагательных цветообозначения;
5. исследовать способы и особенности словообразования прилагательных цветообозначения;
значением, наименьшей частотностью, ясной внутренней формой, двухкорневые слова и словосочетания, относящиеся большей частью к технической терминологии.
Теория В.А.Московича не совсем приемлема для нас, так как он рассматривает только цвета спектра и их оттенки оставляя в стороне другие цвета не входящие в спектр, такие как белый, черный, а ведь именно эти цвета обладают наибольшей частотностью; производностью, сочетаемостью и еще целым рядом преимуществ.
По этой причине мы решили взять за основу ту теорию, которая бы рассматривала как можно большее количество цветообозначений в разных языках. Мы остановили внимание на теории Б.Берлина и П.Кау [203].
В ходе исследования цветообозначений Б.Берлин и П.Кау, исследуя названия цветов спектра в 98 языках мира, пришли к заключению, что, «несмотря на количественное различие в системах цветообозначений в разных языках существует универсальный инвентарь из 11 базовых цветовых категорий, который лежит в основе 11 или же меньшего числа основных цветовых обозначений в любом языке. В этот инвентарь входят «белый», «черный», «красный», «зеленый», «желтый», «голубой», «коричневый», «фиолетовый», «розовый», «оранжевый» и «серый» [203].
Если в лексике языка имеется меньше цветообозначений, чем 11 базовых цветовых категорий, то наименьшее их число 2 и это наименование для черного и белого цветов, образующих первичное цветовое множество. Расширение этого множества происходит за счет добавления 3-го члена, которым в таком случае обязательно является красный цвет и так далее.
Объективно выделяемые центры основных цветообозначений их статус как базисных наименований определяется с помощью целого ряда критериев, таких как простота формы, одинаковая семантическая значимость, широкий диапазон употребления, психологическая релевантность, сходны во всех языках.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Ойконимия севера Удмуртии Сундукова, Евгения Александровна 2011
Лингвистическая и ономастическая поэтика татарских народных песен Биктимирова, Айгуль Ринатовна 2003
Термины родства и свойства в якутском языке : структурно-семантическое описание Федорова, Елена Петровна 2012
Время генерации: 0.128, запросов: 967