+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Морфология и грамматическая семантика агульского языка : На материале хпюкского говора

  • Автор:

    Мерданова, Солмаз Рамазановна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    301 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ
2. Агульский язык и история его изучения
3. Объяснительная лингвистика и теория грамматикализации
ГЛАВА
ИМЕННАЯ ПАРАДИГМА
СЕМАНТИКА ИМЕННЫХ ФОРМ
1.1. Общая характеристика именной парадигмы. Формообразование
1.1.1. Категория числа
1.1.2. Категория падежа
ф 1.1.3. Пример парадигмы
1.2. Семантика числовых форм
1.2.1. Топонимы
1.2.2. Личные имена собственные
1.2.3. Имена уникальных объектов
1.2.4. Имена веществ
1.2.5. Другие классы именной лексики
1.2.7. Выводы
1.3. Семантика падежных форм
1.3.1. Грамматические падежи
1.3.2. Семантика пространственных падежей
1.3.2.1. Семантика направления
1.3.2.2. Семантика локализаций
1.3.2.2.1. Локализация In {-?-}
1.3.2.2.2. Локализация INTER {-?-}

13.2.23. Локализация Super {-1-}
1.3.2.2.4. Локализация Ante {-h-}
1.3.2.2.5. Локализация Apud {-w-/-f-}
1.3.2.2.6. Локализация Sub/Cont {-k-}
1.3.2.2.7. Локализация Post {-q-}
1.3.2.2.8. Выводы
1.4. Семантика дейктических местоимений
1.4.1. Общая характеристика
1.4.2. Инвентарь дейктических элементов
1.4.3. Дейктическое поле близости: два типа систем ориентации
1.4.4. Дополнительные значения: степень активации, контрастивность, предупомянутостъ
1.4.5. Дейктическое поле удаленности
1.4.6. Выводы
ГЛАВА
ГЛАГОЛЬНАЯ ПАРАДИГМА
СЕМАНТИКА ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ
2.1. Состав глагольной парадигмы
2.1.1. Синтетические формы
2.1.1.1. Исходная основа
2.1 Л.2. Видовые основы и императив
2.1.1.3. Базовые синтетические формы
2.1 Л.4. Особенности парадигмы стативов
2.1.2. Аналитические формы
2.1.2.1. Структура аналитических форм
2.1.2.2. Базовые аналитические формы
2.1.2.3. Аналитические формы “второй степени”
2.1.3. Особые видо-временные и модальные показатели
2.1.4. Отрицание

* 2.1.5. Типы спряжений и пример парадигмы.
2.2. Вид, время, эвиденциальность
2.2.1. Общая характеристика
2.2.2. Формы от основы СВ
2.2.2.1. Перфект (Прошедшее перфективное)
2.22.2. Прошедшее неактуальное
2.2.2.3. Результатов настоящего времени
2.2.2.4. Другие показатели эвиденциальности
2.2.2.5. Результатов в прошлом
2.2.2.6. Прошедшее общефактическое
2.2.2.1. Прошедшее общефактическое неактуальное
2.2.2.8. Прошедшее результативное общефактическое
2.2.2.9. Предпрошедшее результативное общефактическое
2.2.3. Формы от основы НСВ
2.2.3.1. Презенс
к, 2.2.З.2. Имперфект
2.2.3.3. Хабитуалис настоящего времени
2.2.3.4. Хабитуалис в прошлом
2.2.3.5. Настоящее генерическое
2.2.3.6. Прошедшее генерическое
2.23.1. Будущее интенциональное
2.2.3.8. Будущее в прошедшем
2.2.3.9. Континуативные формы
2.2.4. Формы будущего времени
2.2.4.1. Будущее основное
2.2Л.2. Вид в будущем времени
2.2.4.3. Будущее СВ и Будущее НСВ
2.2.4.4. Будущее континуативное
2.2.4.5. Семантика третьего причастия НСВ
2.2.4.6. Выводы о системе будущих времен

35 ‘со стула’, (собств. агульск.) субэлатив Іакагі-к-аь ‘из-под ног’,
контэлатив сіН-к-ав ‘на стене’.
Латив. или директив (‘объект движется по направлению к указанной показателем локализации области пространства’), образуется при помощи суффикса -<іі (-ІІ после глухих согласных). Ср. типичные примеры употребления падежей лативной группы: (собств. агульск.) инлатив Хи1а-?-(Л ‘в дом’, интерлатив ‘в снег’, антелатив ?ади-Ь-їі ‘к зеркалу’, постлатив
гака-ц-И ‘к дверям’, апудлатив техіеЬі-'лг-<Я ‘к ппсоле’, суперлатив изїиіі-і-сіі ‘на стул’, (собств. агульск.) сублатив 1акагі-к-(1і ‘под ноги’, контлатив сШ-к-їі ‘на стену’.
Необходимо отметить, что падежами лативной серии управляют не все глаголы, значение которых (исходя из их русских эквивалентов) предусматривает перемещение. Так, глаголы аііхав ‘класть (на)’, іхая ‘класть (в)’ требуют эссивных падежей: ср. аііхаз ияШі-І ‘положить на стол’, їхав айкаБ-? ‘положить в шкаф’; ср. также аналогичные случаи: кеда.ч бііі-к ‘повесить на стену’, Тагхаэ хііа-9 ‘попасть в воду’. Очевидно, у данных глаголов, хотя они также описывают перемещение, акцент в семантической структуре в большей степени приходится на результат перемещения, т.е. нахождение в конечной точке.
1.З.2.2. Семантика локализаций
В существующих грамматиках дагестанских языков семантику показателей локализации принято описывать через указание на пространственное расположение объекта относительно некоторого ориентира. При этом используется ограниченный набор определений, который переходит из одного описания в другое: “местонахождение объекта около ориентира”,
“местонахождение объекта внутри ориентира”, “объект находится на верхней/боковой поверхности ориентира” и т.д. Такие формулировки, безусловно, имеют под собой определенные основания (в частности, они

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.189, запросов: 967