+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексика эрзянских говоров Чувашского Присурья

Лексика эрзянских говоров Чувашского Присурья
  • Автор:

    Моторкина, Светлана Григорьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    227 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА 
1.1. Ареал распространения эрзянских говоров Чувашского Присурья


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА

1.1. Ареал распространения эрзянских говоров Чувашского Присурья

1.2. Состояние изученности и особенности эрзянских говоров Чувашского Присурья

ГЛАВА 2. СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ГОВОРОВ ЧУВАШСКОГО ПРИСУРЬЯ

2.1. Общенародные слова

2.1.1. Уральский пласт лексики

2.1.2. Финно-угорский пласт лексики

2.1.3. Финно-пермский пласт лексики

2.1.4. Финно-волжский пласт лексики


2.1.5. Общемордовский пласт лексики
2.1.6. Эрзянский пласт лексики
2.2. Собственно диалектные слова
2.2.1. Слова с различиями фонетического характера
2.2.2. Слова с различиями лексико-словообразовательного характера
2.2.3. Слова с различиями лексического характера
2.2.4. Слова с различиями семантического характера
2.2.5. Слова, бытующие только в говорах Чувашского Присурья
2.2.6. Устойчивые диалектные сочетания
2.2.7. Различия между говорами Чувашского Присурья
Выводы
ГЛАВА 3. ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА
3.1. Индоевропейские заимствования
3.1.1. Иранские заимствования
3.1.2. Балтийские заимствования
3.2. Тюркские заимствования
3.2.1 Чувашские заимствования
3.2.2. Татарские заимствования
3.3. Русские заимствования
3.4. Фонетическое освоение заимствований в говорах Чувашского Присурья
3.4.1. Фонетические изменение заимствований в области гласных
3.4.2. Фонетические изменения заимствований в области согласных
3.4.3. Освоение сочетаний согласных звуков
3.4.4. Акцентологическое освоение заимствований
3.5. Морфологическое освоение заимствований
3.5.1. Освоение существительных
3.5.2. Освоение прилагательных
3.5.3. Освоение числительных
3.5.4. Освоение местоимений и наречий
3.5.5. Освоение глаголов
3.6. Семантическое освоение заимствований в говорах Чувашско-
го Присурья
3.6.1. Заимствования, сузившие объём своих значений
в говорах
3.6.2. Заимствования, расширившие объём своих значений
в говорах
3.6.3. Переосмысление значений заимствованных слов
Выводы
ГЛАВА 4. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
4.1. Морфологический способ
4.1.1. Образование существительных
4.1.2. Образование прилагательных
4.1.4. Образование глаголов
4.1.3. Образование наречий
4.2. Словосложение
4.2.1. Парные слова
4.2.2. Сложные слова
4.2.3. Номинанты
4.2.3.1. Двухкомпонентная модель
4.2.3.2. Многокомпонентная модель
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СЛОВАРИ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ И ДИАКРИТИЧЕСКИХ
ЗНАКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

мокш. диал. мар', модар'ка, модар' (Ананьина 1989: 98). Для выражения одной значимой единицы языка в мокшанском диалекте, по мнению К.И. Ананьиной, может функционировать несколько лексических параллелей с фонетическими вариантами: ид’~ шаба/жаба ~ т ’от’мак ’ребенок’ (Ананьина 1989: 99).
Кандидатская диссертация В.П. Цыпкайкиной ’Эрзя-мордовская глагольная диалектная лексика’ (Цыпкайкина 1987) посвящена рассмотрению особенностей глагольной диалектной лексики в сопоставлении с глагольной лексикой эрзянского литературного языка. В фонемном составе диалектных слов по сравнению с их литературными коррелятами ею выделяются следующие различия: 1) сохранение/отпадение первого слога слова: эрз. диал. ksn’ams ’чихать’ - эрз. лит. кешнямс, 2) особая огласовка первого слога слова: эрз. диал. luvoms ’считать, сосчитать’ - эрз. лит. ловомс, 3) а-овая/не -я-овая огласовка глагольной основы: эрз. диал. jordams ’бросить, кинуть’ - эрзЛ-лит. ёртомс, 4) различия консонантного характера: ksnams эрз. диал. ’хвалить, похвалить, одобрить’ - эрз. лит. шнамс (Цыпкайкина 1988: 71-81).
На морфемном уровне В.П. Цыпкайкина выделяет диалектизмы: в ;виде разных корней непроизводной/производной основ: эрз. диал. piksams ’украсть’ - эрз. лит. саламс, эрз. диал. cilgadoms ’рассветать’ - эрз. лит. ашолгадомс, в виде особой корневой и особой словоообразовательной морфемы: эрз. 'диал. ü’misfams ’ударить’ - эрз. лит. вачкодемс, в виде непроизводности/производности основы: эрз. диал. lazams ’беречь’ - эрз. лит. ванстомс и др. (Цыпкайкина 1988: 71-81).
Семантическое своеобразие глагольной диалектной лексики В.П. Цыпкайкина усматривает в несоответствии основного значения слова в говорах и литературном языке: эрз. лит. анкстамс ’сердиться’ - эрз. диал. ’пристать’, в виде расширения/сужения семантического объема слов: эрз. лит. ; сеземс сорвать, оборвать, разорвать, в говорах дополнительно означает . ’уйти’ (Цыпкайкина 1988: 71-81).
Рассмотрению лексических особенностей лексики мокшанского языка посвящена диссертация С.В. Богдашкиной ’Лексика мокшанских говоров

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.120, запросов: 967