+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Исконные и заимствованные наименования продуктов питания в корякском языке

  • Автор:

    Болотаева, Олеся Левановна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    199 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

К истории изучения вопроса
Глава 1. Исконные наименования продуктов питания
в корякском языке
1 Л. ЛСГ «наименования домашнего оленя»
1.2. Лексико-семантические группы «наименования диких животных, птиц, морских млекопитающих, рыб и йерыбных продуктов моря, употребляемых в пищу»
1.2.1. ЛСГ «наименования диких животных»
1.2.2. ЛСГ «наименования диких птиц»
1.2.3. ЛСГ «наименования морских млекопитающих»
1.2.4. ЛСГ «наименования рыб»
1.2.5. ЛСГ «наименования нерыбных продуктов моря»
1.3. ЛСГ «наименования анатомических частей тела и органов животного,
птицы, рыбы, употребляемых в пищу»
1.4. ЛСГ «наименования мясных блюд»
1.4.1. ЛСГ «наименования продуктов оленеводства»
1.4.2. ЛСГ «наименования блюд из разного
вида мяса»
1.4.3. ЛСГ «наименования блюд из мяса диких животных
и птиц»
1.4.4. ЛСГ «наименования блюд из мяса, жира,
внутренностей морских млекопитающих»
1.5. ЛСГ «наименования рыбных блюд»
1.5.1. ЛСГ «наименования юколы из разных видов рыб»
1.6. ЛСГ «наименований дикорастущих растений,
употребляемых в пищу»
1.6.1. ЛСГ «наименования ягод»
1.6.2. ЛСГ «наименования плодов, кореньев и листьев»
Глава 2. Заимствованные наименования продуктов питания
в корякском языке
2.1. ЛСГ «наименования нетрадиционных продуктов питания»
2.2. ЛСГ «наименования сладостей»
2.3. ЛСГ «наименования напитков»
2.4. ЛСГ «наименования муки и ее видов и изделий из муки»
2.4.1. ЛСГ «наименования хлебобулочных изделий»
2.5. ЛСГ «наименования круп и макаронных изделий»
2.5.1. ЛСГ «наименования различных видов каш и супов»
2.6. ЛСГ «наименования продуктов животноводства и птицеводства»
2.6.1. ЛСГ «наименования домашних животных и птиц, заимствованные из русского языка»
2.6.2. ЛСГ «наименования блюд из мяса
домашних животных и птиц»
2.6.3. ЛСГ «наименования молочных продуктов»
2.7. ЛСГ «наименования продуктов огородничества и садоводства»
2.7.1. ЛСГ «наименования овощей, зелени и овощных блюд»
2.7.2. ЛСГ «наименования фруктов»
ГЛАВА 3. Способы образования существительных, обозначающих наименования продуктов питания в корякском языке
3.1. Непроизводные существительные
3.1.1. Существительные со вторым закрытым слогом
3.1.2. Существительные со вторым открытым слогом
3.2. Редупликация корня (полная и неполная)
3.2.1. Полная редупликация корня
3.2.2. Неполная редупликация корня
3.2.3. Неполное утроение корня (открытый слог)
3.3. Основосложение
3.3.1. По модели: основа существительного +
основа существительного
3.3.2. По модели: основа прилагательного +
основа существительного
3.3.3. По модели: основа глагола + основа существительного
3.4. Агглютинативная аффиксация
3.4.1. По модели: производящая основа + суффикс
Заключение
Библиографический список использованной
литературы
Приложение 1. Образование форм двойственного и множественного числа существительных,
обозначающих наименования продуктов питания коряков
Приложение 2. Систематизированный словник исконных и заимствованных наименований продуктов питания
в корякском языке
Список сокращений

окий, апукинском укигп ‘сельдь’ (Стебницкий 1994, с. 118). В словаре Г.М. Корсакова укий [укий/окэй] ‘сельдь’. Чавч. укий (ТАМ 1960, с. 97; АНЖ 1967, с. 520; 2003, с. 90), алютор. окий, укит (Нутаюлгин 2003, с. 8), апук. укит.
Отмечаются фонетические соответствия: -у-/-о-, -й-/-т-, в словах укий, окий, укит.
B.И. Иохельсоном записано: «в некоторых селениях, например, в Иткане, главный запас рыбы состоит из уйка (Salmo socialis), так как улов кеты очень мал» (Иохельсон 1997, с. 110).
C.Н. Стебницкий отмечал в одной из своих работ, что уёк, шел на корм собакам на западном побережье Камчатки.
Приведено наименование мелкой рыбы из породы частиковых «гитгыгит [гитг/гэтг] уек» (ГМК 1939, с. 49). Чавч. гитигит (АНЖ 1980, с. 206), гитгигит ‘уек, мойва’ (ТАМ 1960, с. 22; АНЖ 2003, с. 23), лесн. гитиг (АНЖ 1980, с. 206).
В чавч. дано мылг’ай, мылъг’ай ‘микижа’, лесн. — мль?арэк (АНЖ 2003, с. 65; 2004, с. 103; 1980, с. 206).
Фонетическое соответствие отмечается: -й-/-р
Чавч., лесн. мылъкыт ‘каюрка’ лексически совпадает (АНЖ 1980, с. 206).
Зафиксировано наименование туйхэтуй [туйхэ/ тойха] ‘щука’ (ГМК 1939, с. 191). Чавч. туйкэтуй ‘щука’ (ТАМ 1960, с. 93; АНЖ 2003, с. 87), алютор. тутка (Нутаюлгин 2003, с. 7).
Выявлены фонетические соответствия: -й-/-т-, -э-/-а-, в словах туйкэтуй, тутка ‘рыба-щука’.
Проведенный анализ наименований рыб, по данным

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Хайдакский диалект даргинского языка Темирбулатова, Сапияханум Муртузалиевна 2006
Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Романюк, Петр Федорович 1984
Омонимы в хакасском языке Каскаракова, Зинаида Ефремовна 2005
Время генерации: 0.330, запросов: 967