+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Императив аварского языка в функционально-семантическом освещении

Императив аварского языка в функционально-семантическом освещении
  • Автор:

    Асхабалиева, Каримат Заирбеговна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    152 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Вопросы императива в современной лингвистике 
1.2. Парадигма императива в аварском языке


Глава I. Проблемы сущности и функционирования императива в современной лингвистической науке

1.1. Вопросы императива в современной лингвистике

1.2. Парадигма императива в аварском языке

1.3. Способы протекания глагольного действия в императивных предложениях


1.4. Способы выражения превентивного значения

1.5. Взаимодействие семантики императива с лексическим значением

1.6. Синтаксические особенности императивных предложений

1.6.1 Употребление обращения в императивных предложениях

1.6.2 Употребление местоименного подлежащего в императивных

предложениях


1.6.3 Роль повтора в выражении степени интенсивности повеления побуждения

1.6.4 Употребление частиц в императивных предложениях
ГЛАВА II. Непрямые употребления императивных форм
Глава III. Частные семантические интерпретации императивных высказываний
3.1. Категорический тип побуждения
3.2. Нейтральный тип побудительного значения
3.3. Смягченный тип побуждения
Глава IV. Грамматические синонимы императива
4.1.Синонимия глагольных императивных конструкций
4.2.Эллиптические (безглагольные) императивные конструкции
Заключение
Список использованной научной литературы
Источники цитированных примеров

Объектом диссертационного исследования являются основные средства выражения волеизъявления в современном аварском языке.
Актуальность темы диссертации заключается в том, что в коммуникативном аспекте волеизъявление - достаточно важное явление. Разные языки используют различные средства для выражения волеизъявления. Центральное место среди всех средств волеизъявления занимает императив. Императив аварского языка не раз привлекал внимание исследователей. Тем не менее на сегодняшний день среди авароведов нет единого мнения ни в вопросах образования, ни в вопросах функционирования данной глагольной категории. Таким образом, императив в аварском языке является недостаточно исследованным. Для создания функциональной грамматики аварского языка такой аспект исследования императива представляется достаточно актуальным.
Актуальность данной темы не вызывает сомнения, поскольку имеющиеся в современной научной и учебной литературе сведения об аварском императиве неоднозначны и не всегда лингвистически корректны. В дагестанском языкознании существуют разногласия о составе и строении императивной парадигмы.
Важность темы исследования обусловлена также семантическим многообразием частных значений императивных форм. Не полностью учтена также возможность реализации значения побуждения с помощью различных глагольных форм и конструкций. Необходимость данной работы объясняется недостаточной исследованностью целого ряда проблем, связанных с категорией императива. До сих пор не выработано четкой системы критериев, регламентирующих участие тех или иных языковых средств в формировании ирреальных модальных языковых значений. В этом плане можно лишь отметить диссертаци-

онное исследование П.Д. Патаховой (2005).
Цель данной работы заключается в комплексном исследовании императива аварского языка, включая анализ семантики, построения парадигмы форм, выявления функциональных особенностей императивных форм, проявляющихся в коммуникативном акте. Этим и обусловлена постановка ряда конкретных задач, а именно:
определить семантическую сущность императива; описать состав парадигмы императива;
выявить и описать категориальные и некатегориальные значения императива;
дать классификацию частных семантических значений императивных форм;
описать транспозиционное употребление императивных форм.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней средства выражения побуждения подвергаются специальному системно-комплексному исследованию. В настоящей работе аварский императив представлен как целостная система, определяется его парадигма, дается исследование транспозиционного употребления императивных значений, а также семантическая классификация частных императивных значений.
Методологическую основу диссертации составили работы известных ученых-лингвистов В.В. Виноградова, A.B. Бондарко, B.C. Храковского, А.П. Володина, Е.А. Бокарева, Т.И. Дешериевой, A.C. Чикобава и другие.
Методы и приемы исследования определили обозначенные выше цель и задачи. Изучение аварского императива осуществлялось на основе синхронного анализа фактического материала. В работе используются также приемы сопоставительного метода.
Теоретическая и практическая значимость диссертации определена ее актуальностью и новизной.

Ле, гіадан, дуца дун ціунцірабаз кваназейищ гьаниве вачарав, хехго щве-заве дун Сабирихъе. (М. Шамхалов)
«Эй, человек, ты сюда меня привел на съедение муравьям что ли, быстро отведи меня к Сабиру».
Ле, васал, нужее гіумру хирияб батани, ярагъ сокМе ва кверде рачіа. (М. Сулиманов)
«Эй, парни, если вам дорога жизнь, сложите оружие и сдавайтесь в плен».
III. Наименование лиц по профессиям, по роду занятий или по званиям, например:
Гьалмагъ командир, кіигоял рачіана, балагьея гъозухъ щал гъол ругела-ли. (М. Сулиманов)
«Товарищ командир, двое пришли, взгляните-ка, кто они будут». Гьалмагъ учительница, жаниеячіа. (Ф. ГІалиева)
«Учительница, заходите вовнутрь».
IV. Эмоционально-оценочные слова, например:
Ургъел ккоге берцинай, гьелъул ургъел гьабуге. (Ф. ГІалиева)
«Не переживай, красавица, не думай об этом».
Дує щиб ккараб, бицеха, хирияв. (Ф. ГІалиева)
«А с тобой, что случилось, скажи же, родной».
Огь, сихіираб цер Аминат, дихъ балагьея. (Ф. Палиева)
«О, хитрая лиса Аминат, взгляни-ка на меня».
1.6.2 Употребление местоименного подлежащего в императивных предложениях
Употребление местоименного подлежащего в императивных высказываниях является факультативным, поскольку может наличествовать или отсутствовать в конструкции, не нарушая ее грамматической правильности. Таким об-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967