+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Захитский говор лезгинского языка

  • Автор:

    Карабеков, Руслан Магомедэминович

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    217 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Фонетические особенности захитского говора
1.1. Система вокализма
1.1.1. Звукосоответствия гласных захитского говора и литератур
ного языка
1.1.2. Фонетические процессы в системе гласных
1.1.3. Ударение
1.2. Система консонантизма
1.3. Звуковые процессы в системе согласных
Глава II. Морфологические особенности захитского говора
2.1. Имя существительное
2.2. Имя прилагательное
2.3. Имя числительное
2.4. Местоимение
2.5. Глагол
2.6. Наречие
2.7. Служебные части речи
2.8. Междометие
Глава III. Лексические особенности захитского говора
3.1. Пласты диалектизмов
3.2. Лексические категории
Заключение
Библиография
Приложения
Условные сокращения
Микротопонимика с. Захит
Диалектологические тексты

ВВЕДЕНИЕ
Лезгинский язык является наиболее крупным в лезгинской группе дагестанских языков, представляющей собой их южную подгруппу, в которую входят: лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, будух-ский, крызский, хиналугский, удинский и арчинский языки.
Территориально лезгинский язык распространен в Магарамкентском, Су-лейман-Стальском, Курахском, Ахтынском, Докузпаринском, частично в Хив-ском (около 20 селений), Хасавюртовском и Рутульском районах, в городах Дербенте, Каспийске, Махачкале Республики Дагестан, а также в Кусарском, Кубинском, Хачмасском, Худатском районах и в городах Куба, Кусары, Сумгаит, Баку Республики Азербайджан. Отдельные лезгинские селения находятся также на территории Варташенского, Исмаиллинского, Куткашенского и др. районов Республики Азербайджан.
Большое количество диалектов и говоров, существенно отличающихся друг от друга своими фонетико-морфологическими и лексикограмматическими особенностями, - характерное свойство дагестанских языков. Лезгинский язык в этом отношении не составляет исключения, хотя, по сравнению с некоторыми другими языками дагестанской группы (аварский, даргинский), он обнаруживает определенную диалектную нивелированность.
Вместе с тем еще первый исследователь лезгинского языка П.К. Услар отмечал: "Несмотря на кажущуюся целостность лезгинского языка, в нем имеются видоизменения по каждому населенному пункту" [Услар 1896: 22].
Таким образом, современный общенациональный лезгинский язык имеет ряд диалектов и говоров. Часть говоров образует территориальные диалекты, а часть диалектов сохраняет свою автономность. Одним из автономных говоров является захитский.
Несмотря на то, что в настоящее время в изучении диалектной системы лезгинского языка имеются определенные достижения (изучена территория распространения лезгинского языка в Дагестане и частично в Азербайджане,

разработана классификация диалектов, составлена карта локального дробления языка, проведено исследование диалектов в сравнительно-историческом аспекте и т.д.), все еще остаются регионы, которые требуют дополнительного внимания.
Лезгинский язык, как и остальные дагестанские языки, не имеет сколько-нибудь древних письменных памятников, поэтому изучение его диалектов в сравнительном и сравнительно-историческом аспектах значимо для лезгинове-дения. По мнению Е.А. Бокарева, прежде чем приступить к сравнительно-историческому изучению языков, необходимо провести большую предварительную работу по описанию диалектов, так как "данные диалектов являются очень существенным материалом для надежности и полноты сравнительно-исторических выводов" [Бокарев 1961: 6-7].
Как известно, система диалектного дробления лезгинского языка окончательно не определена. Некоторые говоры лезгинского языка, в том числе и говоры кюринского наречия, все еще не стали объектом научного исследования. Между тем, их изучение представляет немалый научный интерес для выявления структурных особенностей лезгинского языка. Неясной в силу слабой изученности остается и структура речи селения Захит.
Захитский говор кюринского наречия еще не был объектом специального научного исследования, между тем его изучение представляет немалый научный интерес. В работах лезгинских диалектологов практически нет данных о речи этого села, как нет о нем сведений и в других источниках.
Захитцы со временем переселились на равнину, на территорию Магарам-кентского района, где постепенно происходит процесс нивелировки языковых особенностей, поэтому изучение захитского говора приобретает особую актуальность.
По рассказам старожилов, село Захит основано выходцами (тремя братьями) из селения Мискинджа Докузпаринского района, являющегося, как известно, единственным в Дагестане селом с шиитским вероисповеданием, что связывается с иранскими корнями его населения [Мейланова 1964: 186], хотя

Ассимиляция
Процесс ассимиляции, заключающийся в уподоблении одних звуков другим, получил в захитском говоре широкое распространение. Наблюдаются случаи полной и частичной, прогрессивной и регрессивной ассимиляции.
Случаи регрессивной ассимиляции в говоре более часты, нежели прогрессивной.
Так, гласный заднего ряда [у] ударного слога уподобляет себе гласный [а] предударного, ассимилируя его в лабиальный [у], ср.: сундух "сундук" - лит. сандух, сунджу "межлопаточные мышцы" - лит. санжу, гугьул "ленивый" - лит. ккагъул, т1умбул "порицание" - лит. т1анбул, бурутк "порох" - лит. барутк, мучИхулатк "забава" - лит. машгъулатк, кьуркъулиф "летучая мышь" - лит. къаркьулув, ругъул "мутный" - лит. рагъул, цЬуп1ур "перо" - лит. ц1апИур.
Другой характерной чертой говора является ассимиляция гласным переднего ряда [и] гласного этого же ряда [э] в середине слов, а в некоторых случаях и в начале, что можно проиллюстрировать следующими примерами: химир "дрожжи" - лит. хэмир, мийитк "труп" - лит. мэйитк, джигьил "молодой" -лит. жэгьил, шимп1и "котёнок" - лит. шэнп1и, икъишун "проливать" - лит. экъичкун, ицигун "строить" - лит. эцигун.
В начале и середине целого ряда слов гласный переднего ряда [э] ассимилируется узким гласным [уь], ср.: уъкъуъшун "рвать, тошнить" - лит. экъуьчкун, уъкъуърун "перемешивать” - лит. экъуьрун, уъкъуъгъун "ругать" - лит. экъуьгъ-ун, уьлуъкьун "лаять" - лит. элуькъун, уъккуънахъ "утром" - лит. жкуънахъ, руъгъуъла "со стыда" - лит. рэгъуьла, т1уъгъуън "чума" - лит. т1эгъуън и др.
В отдельных случаях гласный заднего ряда [а] может ассимилировать гласные переднего ряда [э] и [и], ср.: чнаба "тайком" - лит. чинэба, хъалхъам "десна" - лит. хьирхъам, шандакъ "прихоть" - лит. шиндакь.
В следующих примерах наблюдаем выравнивание переднерядних гласных, ср.: изийатк "мучение" - лит. азийатк, ризи "довольный" - лит. рази, мисибатк "беда" - лит. мусибатк, гийин тар "краб" - лит. гайин тар, минккин "возможность" - лит. мумккин.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967