+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Арабизмы в хайдакском диалекте даргинского языка

  • Автор:

    Керимов, Курбан Абдуллаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    183 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
0.1. Общая характеристика работы
0.2. История вопроса
ГЛАВА I. Лексико-тематическая классификация арабизмов в хайдакском диалете
1.1, Нарицательные имена
1.1.1. Терминология, связанная с человеком
1.1.2. Общественно-политическая терминология
1.1.3. Небольшие тематические группы арабизмов в хайдакском диалекте
1.2. Ономастическая лексика
1.2.1. Антропонимия
1.2.2. Топонимия и этнонимия
ГЛАВА II. Лексико-семантическое освоение арабизмов хайдак-ским диалектом
2.1. Сохранение значения слова
2.2. Сужение значения слова
2.3. Изменения путем расширения значения слова
2.4. Изменения путем смещения значения слова
2.5. Лексикализация арабизмов в хайдакском диалекте
2.6. Гибридное (арабско-хайдакское) словообразование
ГЛАВА III. Фонетико-морфологические особенности арабизмов
в хайдакском диалекте
3.1. Звукопереходы в области вокализма
3.2. Звукопереходы в области консонатизма
3.3. Спонтанные изменения
3.4. Морфологическое освоение арабизмов хайдакским диалектом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
0.1. Общая характеристика работы Объектом исследования в настоящей диссертационной работе является словарный состав хайдакского диалекта даргинского языка, в первую очередь заимствования из арабского языка.
Предмет исследования заключается в изучении способов проникновения заимствованной лексики в хайдакский диалект и ее лексико-семантического и фонетико-морфологического усвоения, а также в исследовании сфер ее воздействия и областей применения.
Актуальность исследования. Изучение фонетико-морфологических и лексико-семантических особенностей заимствованных слов, в том числе и в диалектах даргинского языка, в данном случае - в хайдакском диалекте, относится к числу актуальных проблем исторической лексикологии дагестанских языков, имеющих как практическое, так и теоретическое значение, поскольку сама проблема находится в тесной связи с решением целого ряда вопросов, касающихся различных аспектов контактирования разносистемных языков. Изучение результатов взаимодействия разносистемных языков способствует решению ряда вопросов лексикографии, а также теории заимствования. Важность и актуальность данной темы объясняются, прежде всего, недостаточной изученностью проблем функционирования арабских заимствований в языках и ареальных единицах, а также необходимостью глубокого и всестороннего исследования словарного состава хайдакского диалекта даргинского языка.
На наш взгляд, определенную часть словарного запаса арабского языка, как и других языков, составляют слова иноязычного происхождения, так как развитие словарного состава любого языка осуществляется как за счет внутренних ресурсов, так и за счет заимствований из других языков. Как и любой другой язык, хайдакский диалект даргинского языка также входил в соприкосновение с другими языками, заимствуя из них известное количество слов. Науке практически неизвестны языки, лишенные инородного влияния, и здесь можно говорить лишь о степени проникновения иноязычных элементов.

Лексика является такой сферой языка, которая тесно связана с историей и культурой народа, поэтому исследование лексических заимствований интересно не только в лингвистическом аспекте, но и в историческом и этнографическом аспектах. Появление иноязычных элементов может быть вызвано как внешними, внеязыковыми причинами, так и внутренними языковыми факторами. Необходимо подчеркнуть и то, что экстралингвистические причины играют важную роль в осуществлении заимствований на лексическом уровне.
Цель и задачи исследования. Основная цель диссертационной работы заключается в комплексном лингвистическом анализе арабской лексики как части лексической системы хайдакского диалекта даргинского языка, характеристике семантического, морфологического и фонетического усвоения арабизмов в хайдакском диалекте, что приведет в конечном итоге к созданию целостной картины о хайдакском диалекте даргинского языка.
В соответствии с целью исследования в диссертации поставлены следующие задачи:
- выяснить экстралингвистические причины и пути проникновения арабизмов в хайдакский диалект;
- определить их объем и тематический состав;
- рассмотреть основные аспекты функционирования арабских заимствований в лексической системе хайдакского диалекта;
- проанализировать и выявить основные закономерности изменения фонетического облика арабских лексем;
- выяснить наиболее типичные случаи фонетико-морфологического и лексико-семантического освоения арабизмов в хайдакском диалекте даргинского языка.
Научная новизна. В данной работе предпринимается попытка комплексного рассмотрения арабизмов, впервые рассматриваются проблемы функционирования арабизмов в хайдакском диалекте даргинского языка.
В сферу научного исследования вовлекаются специфические данные, ко-

Асар - влияние, воздействие < [’асарун] 1) след, отпечаток, знак; 2) предание; памятник древности; 3) влияние, воздействие; 4) произведение, труд (научный);
Бях1с - исследование < [бахсун] 1) рассмотрение, обсуждение; 2) иссле-
дование, изучение; изыскание; 3) научное исследование, диссертация;
Баян - ясность, понятность, пояснение; объявление < [байа™нун] 1) ясность; явность, очевидность; 2) разъяснение, объяснение, пояснение; 3) извещение, объявление, список, перечень;
Пялим - ученый [‘а™лимун] 1) знающий, сведущий; 2) ученый муж;
алим (знаток мусульманского права);
Пилму - наука, знание, образование; просвещение < [‘илмун] 1) знание, 2)
наука, теория;
Пяламат 1) знак, примета; метка, марка, значок < [‘ала™матун] 1) знак,
метка; 2) признак; отметка, балл;
Гъалат1 - ошибка, упущение < с- [галатун] 1) ошибка, погрешность, неправильность; 2) заблуждение;
Далил - доказательство, довод, аргумент < [дали™лун] 1) признак; 2) индекс; 3) довод, доказательство;
Даража 1) степень , уровень, ступень; 2) чин, сан; степень < [дараджа-
тун] 1) степень; 2) ранг, звание; квалификация; 3) градус; 4) ступень; 5) отметка, оценка (школьная);
Даре - урок < (_>“[дарсун] 1) изучение; урок, лекция;
Тавтар - тетрадь, книга < [дафтарун] 1) тетрадь; 2) книга для записей, журнал;
ИмтихЫн - экзамен, испытание < йЬ=2Ьа1 [’имтиха™нун] - испытание, экзамен;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.147, запросов: 967