+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эволюция синтаксических связей в русском языке XVIII в. (конструкции с приглагольным родительным падежом существительного)

  • Автор:

    Коноплина, Елена Дмитриевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ленинград

  • Количество страниц:

    240 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. Проблемы, связанные с изучением эволюции синтаксических вариантов (дублетов), организованных по способу управления, в русском языке ХУШ в.
1. Синтаксические варианты, дублеты. Объект исследования
2. Управление и возможности описания его
эволюции в русском языке ХУШ в
3. О глагольных словосочетаниях, организованных по способу управления, в русском
языке ХУШ в
Глава II. Изменения синтаксических связей в глагольных конструкциях с родительным падежом существительного
Раздел I. Беспредложные конструкции с родительным падежом существительного, заменяемые конструкциями с предлогом
Раздел П. Конструкции с родительным падежом существительного, заменяемые конструкциями с другими падежами
I. Родительный падеж существительного при глаголах со значением наполнения, насыщения
2. Родительный падеж существительного при глаголах длящегося восприятия
3. Данные относительно других падежей, свидетельствующие о типичности для языка ХУШ в. процесса смены падежных конструкций
3.1. Замена дательного падежа, служащего для выражения косвенного объекта, другими падежами или конструкциями с предлогом
3.2. Замена винительного прямого объекта другими падежами или конструкциями
с предлогом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ .
БИБЛИОГРАФИЯ
УКАЗАТЕЛЬ ОПОРНЫХ ГЛАГОЛОВ, РАССМАТРИВАЕМЫХ В ДИССЕРТАЦИИ
I. Актуальность проблемы. Теоретическая и практическая значимость исследования. Синтаксические варианты на уровне словосочетания представляют собою интересную область, исследование которой дает возможность полнее представить эволюцию ряда языковых явлений, в том числе синтаксических связей.
Современное языкознание рассматривает вариантность как непременное условие эволюции языка: с одной стороны, варианты являются следствием языковой эволюции, с другой стороны, - они составляют необходимый языковой резерв, позволяющий осуществлять перестройку элементов языковой системы, не нарушая преемственности речевых навыков. Ср.: "Условия непрерывности эволюции языка при сохранении его единства создаются вариантностью элементов на всех уровнях языковой структуры" (Засорина 1966, с. 57; см. также: Горбачевич 1975а, с. 4, 6; Едличка 1976, с. 31 и др.). Определяя роль вариантных средств выражения в эволюции языка, Ф.П.Филин писал: "Вариантность - одно из важнейших условий развития языка, поскольку через изменение соотношений между вариантами (одни варианты на определенные отрезки времени остаются равноправными, но в таком равноправии всегда заложена возможность нарушения равновесия; другие стилистически по-разному окрашены, причем их окраска тоже изменчива; тр'етьи укрепляют свои позиции или, наоборот, сдают их, переходя в разряд малоупотребительных или устарелых элементов) происходят многие сдвиги на всех языковых уровнях. Смена одних вариантов другими нередко протекает неравномерно и зависит от многих причин. Изменение границ между разновидностями языка

3.2.2. Послеломоносовский период. А.А.Барсов. Процесс формирования литературной нормы в послеломоносовское время протекал по различным направлениям (см., например, Сорокин 1976, с. 180-191). Прежде всего, выделялось направление, сторонники которого, считая себя продолжателями ломоносовских традиций, рассматривали русский язык как непосредственное продолжение славянского, что и отразилось в названии языка, который они культивировали -"славено-российский язык". В рамках этого направления в языке некоторых авторов довольно отчетливо прослеживается ориентация на славянскую архаику, а также весьма осторожное отношение к заимствованиям. В языке целого ряда авторов (например, Новиков, Коржавин, Левшин, Болотов, отчасти Сумароков) отразились наряду с этим иные тенденции - стремление сблизить литературный язык с языком бытового общения; славянизмам при этом отводилась значительно меньшая роль. В языке поэтическом, художественной литературы нередко наблюдается смешанное употребление языковых элементов разного источника, а произведения таких авторов, как Радищев, Державин свободно могли включать архаичные элементы (особенно контрастно это сочетание выступает в философских произведениях Радищева, а отчасти и в его "Путешествии из Петербурга в Москву").
Сосуществование в языке ХУШ в. различных тенденций в принципах отбора языковых средств (отношение к славянизмам, заимсткались (89) и т.п. (всего 4 случая); ср. также с глаголами приближения и к + дат.п.сущ.: прильнувши к бокам стклянки (81); к магниту /игла/ прилипает (128) и т.п. (всего 29 случаев). Ср. также в переписке Ломоносова: Свяжись с таким человеком, от коего все бегают; и вы сами не рады (Письмо к И.И.Шувалову 1761.
- Док. Лом. 545).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.210, запросов: 967