+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Изъяснительные полипредикативные конструкции в русском языке и роль местоимения то в них

Изъяснительные полипредикативные конструкции в русском языке и роль местоимения то в них
  • Автор:

    Дебренн, Мишель

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1985

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    180 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ 
1.1. Объем и содержание понятия "изъяснительность"

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ


ПРЕДЛОЖЕНИЙ

1.1. Объем и содержание понятия "изъяснительность"

1.1.1. Традиционные взгляды на изъяснительные конструкции

1.1.2. Объем понятия "изъяснительная полипредика-тивная конструкция"

1.2. Функционирование изъяснительных полипредика-

. тивных конструкций в языке

1.3. Типы изъяснительных предложений


1.4. Место изъяснительных полипредика тивных конструкций среди других синтаксических единиц
ГЛАВА 2. СИНТАКСИЧЕСКИЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ЧАСТЕЙ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ ПОЛИПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

2.1. Обзор изученного материала


2.1.1. Общая характеристика картотеки
2.1.2. Предварительные результаты анализа
2.2. Грамматическая природа опорного слова и синтаксическая функция ИПК при нем
2.2.1. Опорное слово - сказуемое в ГПЕ
2.2.2. Опорное слово - не сказуемое в ГПЕ
2.3. Семантические отношения между частями ИПК
2.3.1. Природа семантического отношения
2.3.2. Система семантических отношений в фактографических ИПК

2.3.3. Семантические отношения между частями
проце ссуальных ИПК 7
2.3.4. Косвенная речь
2.3.4.1. Природа конструкции с косвенной речью
2.3.4.2. Семантическое отношение между частями ИПК-КР
2.3.4.3. ИПК как средство языкового отражения ситуации коммуникативного взаимодействия
ГЛАВА 3. ИЗЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ПОЛИПРЕДЙКАТИБНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
КАК ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА
3.1. Природа и роль показателя связи частей ИПК
3.1.1. Показатель связи частей как вершина полипре-дикативной единицы
3.1.2. Природа показателя связи частей в ИПК Ю9
3.1.2.1. Природа элемента ТО
3.1.2.2. Природа союза ЧТО
3.1.2.3. Варианты показателя связи
3.1.2.4. Природа показателя связи в ИПК с косвенной речью
3.1.3. Функция показателя связи частей в ИПК как
номинализатора
3.2. ИПК как предикатно-актантная структура с номина-лизированной частью
3.2.1. Понятие номинализавди
3.2.1.1. Номинализация как вид трансформации
3.2.1.2. Типы номинализации
3.2.1.3. Номинализация в ИПК

3.2.2. Типы номинализованных ПЕ в русском языке
и особенности ТО-ЧТО номинализация
3.2.2.1. Инфинитив
3.2.2.2. "Полная" номинализация
3.2.2.3. Предикативная номинализация (ТО-ЧТО номинализация) І5Х
3.2.3. Место ИПК в системе сложного предложения 153 ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Список используемой литературы

Опираясь на формальные критерии, мы легко можем отбросить подобные конструкции, аргументируя это решение тем, что здесь представлено предложение, выражающее сравнение, что в ГПЕ присутствует анафорический элемент ТАКОЙ, не входящий в круг рассматриваемых нами средств связи. Что касается ведущего критерия отбора материала - того факта, что ЗПЕ выполняет при одном слове ГПЕ актантную роль, - здесь его применение затруднительно. Хотя данные конструкции к рассмотренным нами не относятся, нельзя забывать о том, что синонимичные конструкции:
Гипноз, состоящий в том, чтобы швырнуть человека за тысячу километров, на свете нет.
- относятся к ИПК. Подробнее мы на них остановимся нике в разделе о семантических отношениях между ЗПЕ и ГПЕ см. стр. 52.
К этому перечню случаев употребления ЗПЕ с опорными словами, не являющимися сказуемыми в ГПЕ добавим следующий пример:
"Эва-а-аТ - удивленно и даже как бы обрадованно, что подозрения ее оказались не пустыми, протянула Семенова".
(Живи)
где ЗПЕ относится к наречию.
Вернемся к конструкциям, относящимся к существительным. Известно, что существительные можно разделить на слова, обозначающие участников ситуации и слова, обозначающие ситуации. Эти последние имеют свои актанты, так же, как глаголы. Поскольку в данной работе мы рассматриваем опорные слова как предикаты, при которых роль актанта может выполнить ПЕ, для нас не существенно, к какой части речи принадлежит и в какой синтаксической позиции находится данное слово. Мы объединяем

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.205, запросов: 967