+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковая модель превращения в текстах русских народных сказок

  • Автор:

    Кравченко, Михаил Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Таганрог

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Лингвофилософские предпосылки исследования семантики превращения в текстах русских народных сказок
1.1. Превращение как предмет научного изучения
1.2. Лингвокультурологический: подход к изучению
семантики превращения
1.3. Языковая модель выражения семантики превращения
Выводы
ГЛАВА 2. Концептуализация акта превращения в текстах русских народных сказок
2.1. Концепт «Ипостась» в модели превращения
2.2. Концепт «Круг» в модели превращения
2.3. Концепт «Смерть уя Жизнь» в модели превращения
2.4. Концепт «Слово» в модели превращения
2.5. Концепт «Касание» в модели превращения
2.6. Концепт «Знание» в модели превращения
Выводы

ГЛАВА 3. Парадигматика компонентов модели превращения в текстах русских народных сказок
3.1. Парадигматика компонента модели «субъект превращения»
3.2. Парадигматика компонента модели «действие-превращение»
3.3 Парадигматика компонента модели «объект превращения»
3.4. Парадигматика компонента модели «модус превращения»
3.5. Парадигматика компонента модели «агент превращения»
Выводы
Заключение
Библиография
Словари и справочники
Список основных источников

В работе изучаются особенности языкового выражения сказочного превращения. Лингвистическому анализу подвергнуты фрагменты текстов русских народных волшебных сказок, которые описывают сверхъестественное, магическое превращение отдельных лиц и предметов. Все рассмотренные фрагменты текстов характеризуются единой сюжетносмысловой доминантой - доминантой “сказочное превращение”.
Исследование фрагментов текста показало, что в русском языке существует сложившаяся во время создания текстов русских волшебных сказок особая синтаксическая конструкция, служащая языковым средством выражения акта превращения. Она называется нами моделью превращения. Ей свойственны собственные семантика и форма - план содержания и план выражения языковой единицы. Модель превращения в работе исследуется как синтаксическая единица и как вербализация акта превращения с позиций концептуализации акта превращения и парадигматики её компонентов.
Результатом концептуализации акта превращения является создание ментального образа сказочного превращения, пребывающего в языковом сознании русского этноса и воплощаемого в модели превращения. Ментальный образ превращения рассматривается как один из фрагментов архаической картины мира русского этноса. Данный ментальный образ становится доступен для изучения потому, что он зафиксирован в модели превращения и представлен парадигматикой отдельных компонентов (конституентов) модели.
Актуальность исследования определяется, с одной стороны, становлением и развитием культурологической парадигмы лингвистических исследований, с другой - повышенным в настоящее время вниманием к изучению грамматики текста, к выявлению языковых моделей сюжетных
Схема 2.
ЯЗЫКОВАЯ МОДЕЛЬ ПРЕВРАЩЕНИЯ В ТЕКСТАХ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК
Второй вариант
Д + 5 + К+О + М

А - агент превращения; 8 - субъект превращения;
Ут— действие-превращение;
О - объект превращения; М — модус превращения

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.188, запросов: 967