+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка : Моральные концепты

Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка : Моральные концепты
  • Автор:

    Гольберг, Инна Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    157 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§1. Языковые образования сферы религии 
§2. Формы существования религиозно-проповеднического стиля



Оглавление
Введение
Глава 1. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка как лингвистическая проблема

§1. Языковые образования сферы религии

§2. Формы существования религиозно-проповеднического стиля

§3. Проблема «гибридности» языка текстов религиозно-проповеднического стиля

§4. О некоторых языковых особенностях религиозно-проповеднического стиля

1. Фонетика и орфоэпия


2. Лексика

3. Фразеология


4. Морфемика и словообразование _
5. Морфология
6. Синтаксис і_
Выводы по Главе
Глава 2. Моральные концепты религиозно-проповеднического стиля и их аналоги в светском дискурсе
§1. О светской и религиозной этической картине мира
1. Из истории возникновения светского и религиозного значения лексем
2. Классификация этической лексики религиозно-проповеднического стиля
§2. Лексемы, соотносимые с общими этическими понятиями, и их аналоги в светском дискурсе
§3. Лексемы, соотносимые с добродетелями, и их аналоги в светском дискурсе
§4. Лексемы, соотносимые с грехами, и их аналоги в светском дискурсе
Выводы по Главе
Заключение
Список литературы
Приложение 1: Источники
Приложение 2: Список моральных концептов

Введение
События последних десятилетий XX века коренным образом изменили социальную и культурную ситуацию в нашей стране. В особенности это касается сферы религии. Деятельность священнослужителей, долгое время находившаяся на периферии общественного сознания, приобретает сегодня всё большую социальную значимость. Слово священника теперь можно услышать не только в храмах, но и по радио, телевидению, в парламенте, на митингах, на лекциях.
Нельзя не отметить своеобразие языка, используемого деятелями Русской Православной Церкви: при всем разнообразии индивидуальной манеры каждого из представителей духовенства, их речь объединяют некоторые общие закономерности в отборе и использовании особых лексических, морфологических и иных языковых средств. Приведем примеры такой речи:
“Только благодать Господня, которая немощная врачует и оскудевающая восполняет, может помочь и укрепить меня в предстоящем мне служении: сохранении единства нашей Святой Православной Русской Церкви; открытии множества храмов и святых обителей, куда нужно поставить священнослужителей, чтобы они право правили слово Христовой истинъГ (из Слова Святейшего Патриарха Алексия П, произнесенного в Пюхтицком Успенском монастыре 6 июля 1990 года)1;
"Гщё одни год, прожитый нами, ушёл в вечность. К чему призывает нас Святая Церковь накануне нового года? Она призывает нас возблагодарить Господа за все милости, которые он ниспослал нам в минувшем году. Мы должны обратиться ко Господу и молиться, чтобы Господь простил нам все согрешения, в мгшошедгием лете нами содеян-
1 Цит. по: Кравченко, 1992, с. 20.

ные. Мы будем просить, чтобы Господь благословил наступающее лето Своея благости, благословил люди Своя миром...” (из Слова Патриарха Московского и всея Руси Алексия II на новогоднем молебне в Богоявленском соборе 31 декабря 1993 года (Прил.1, 30)).
Этот своеобразный языковой феномен - особый стиль языка деятелей Русской Православной Церкви и верующих1 - привлёк наше внимание и стал объектом настоящего исследования.
Данная работа посвящена изучению религиозно-проповеднического стиля2 современного русского литературного языка. Под религиознопроповедническим стилем мы понимаем такую функциональную разновидность русского литературного языка, которая обслуживает сферу религии. Здесь имеется в виду только сфера деятельности Русской Православной Церкви (РПЦ), вопрос о специфике языковых образований других конфессий в работе не рассматривается3. Особое внимание в настоящем исследовании уделяется вопросу функционирования лексических единиц, соотносимых с моральными концептами, в рамках религиозно-проповеднического стиля.
В современной отечественной лингвостилистике понятие религиозно-проповеднического стиля еще не получило широкого распространения, однако вопрос о выделении особой разновидности литературного языка, функционирующей в сфере религии, не является новым для лингвистической науки.
1 Вопрос о носителях религиозно-проповеднического стиля, а также проблема форм существования данного языкового образования специально рассматривается нами в §2 Первой главы.
Термин Л.П. Крысина (см., например, Крысин, 1994, с.70).
3 Языковые образования, обслуживающие другие конфессии, также заслуживают подробного рассмотрения, однако объём настоящего исследования не позволяет подвергнуть анализу эту проблему.

Для лексической системы религиозно-проповеднического стиля в целом характерно преобладание слов и сочетаний слов, выражающих абстрактные понятия, относящиеся к области человеческого духа (молитва, призрение, боголюбивый, ревновать о Боге), отражающих особое видение миропорядка (Небесный град, суд Божий) и иерархии существ (ангел Господень, Отец Небесный). При этом в рамках данного стиля граница между абстрактной и предметной лексикой может быть стерта: любое конкретное понятие в этой системе представляет собой одновременно и символ определённой духовной реалии (например, Сион). Таким образом, одна из основных особенностей словарного состава религиознопроповеднического стиля есть символичность, сакральность.
На лексическом уровне также ярко проявляется «гибридность» языка религиозно-проповеднического стиля, поскольку здесь широко представлены слова и словосочетания из церковнославянского.
В изучаемом стиле представлены и факты русского литературного языка дореволюционного периода, например: «Досточтимые представители федеральных органов власти...», «Ваше Превосходительство, глубокоуважаемый Виктор Степанович... » и т.д.
Данная тенденция не мешает употреблению в рамках религиознопроповеднического стиля лексических единиц, свойственных русскому языку XX столетия: «Памятование обо всех, с кем Бог судил мне встретиться, я сохраняю в своих молитвах и уповаю на их обо мне святые молитвы. Эти посещения позволили мне обсудить в епархиях неотложные проблемы церковной жизни и наметить пути к разрешению многих из них» (из Рождественского послания Патриарха Московского и всея Руси Алексия II (Прил. 1, 30)).
Представляет интерес, на наш взгляд, анализ лексики религиознопроповеднического стиля с точки зрения восприятия ее носителями рус-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.225, запросов: 967