+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Детерминационные структуры языка текста "Живой Этики"

Детерминационные структуры языка текста "Живой Этики"
  • Автор:

    Внучкова, Татьяна Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    169 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Категоризация понятия «язык текста» 
1.1. Характеристика объекта исследования


Содержание
Введение

Глава 1. Категоризация понятия «язык текста»

1.1. Характеристика объекта исследования


1.2. Контексты и особенности функционирования терминов, составляющих объем понятия «язык текста» в теоретических исследованиях

1.3. Характеристика понятия «среда функционирования»

1.4. Понятие «детерминационные структуры»

Глава 2. Методика создания семантической базы исследования «Живой Этики»

2.1. Метод анализа уровня языка, соответствующего функции моделирования

2.1.1. Понятие предикативности. Грамматическая предикативность

2.1.2. Структурная формула предложения


2.1.3. Семантико-грамматическая модель предложения
2.2. Методика анализа уровня языка, соответствующего функции воздействия
2.2.1. Понятие коммуникативной предикативности. Актуальное членение высказывания
2.2.2. Функциональная модель высказывания
2.2.3. Информационное сегментирование текста
Глава 3. Анализ языка текста «Живой Этики»
3.1. Анализ информационного сегмента со значением «побуждение к действию»
3.2. Анализ информационного сегмента со значением «побуждение к передаче информации»
3.3. Анализ информационного сегмента со значением «побуждение к общению»
3.4. Анализ информационного сегмента со значением «действие субъекта»
3.5. Анализ информационного сегмента со значением «долженствование»
3.6. Анализ информационного сегмента со значением «утверждение»
Заключение
Список литературы
Список сокращений
Приложение

Введение
В диссертационном исследовании разрабатывается функциональная модель языка текста «Живой Этики», в пределах которой выделяются функционально-семантические единства языка текста «Живой Этики» -детерминационные структуры.
Характер детерминационных структур позволяет определить место и информационно-коммуникативную роль текста «Живой Этики» в среде. Эта роль является адаптивной (в «Живой Этике» адаптируется «восточное» знание к «западному» менталитету через языковую систему русского языка).
«Живая Этика» явилась результатом совместного творчества Николая Константиновича и Елены Ивановны Рерих. Их труд был создан в первой половине XX века. «Это было время взлета человеческого знания, годы создания квантовой теории, теории относительности, теории движения ракеты в мировом пространстве, период, когда даже химические элементы перестали казаться неизменными, а материки неподвижными. В это время рождались идеи К. Э. Циолковского о монизме Вселенной, о будущем человечества. Казалось, что Вселенная вот-вот раскроет свои тайны» [Старостин 1983, 7]. В этот же период времени создаются и теософские учения. В начале XX века «Живая Этика» органично воплотила эти идеи. Задача «Живой Этики» - «внести мир и гармонию в жизнь, в отношения человека с природой, животным миром и Космосом» [Короткина 2001, 91].
В данном диссертационном исследовании был осуществлен анализ 1-й книги «Живой Этики» - «Зов» - в информационном аспекте.
В соответствии с этим цель данного исследования может быть сформулирована следующим образом: разработка системы приемов
информационно-лингвистического анализа текста «Живой Этики» со стороны детерминационных отношений русского языка и среды его функционирования.

Названная цель реализуется посредством решения следующих конкретных задач:
1. Разработка категориального аппарата для описания детерминационных отношений русского языка и среды:
а) определение понятия «язык текста» для системы русского языка;
б) определение понятия «детерминационные структуры» для системы русского языка.
2. Разработка и описание методики выявления детерминационных структур в тексте русского языка.
3. Разработка принципов информационного сегментирования текста «Живой Этики» как текста, созданного в системе русского языка.
Согласно указанным задачам структурируется текст диссертации, состоящей из введения, трех глав, в которых формируется категориальный аппарат, описывается методика исследования текста, анализируется языковой материал; заключения; приложения, содержащего список анализируемых синтаксических единиц.
Предметом исследования являются детерминационные структуры языка текста «Живой Этики».
Объектом исследования - язык текста «Живой Этики».
Материалом исследования послужили синтаксические единицы первой книги «Живой Этики» - «Зов». Таких единиц было проанализировано свыше 800.
Исследование выполнено в информационно-лингвистичесчком аспекте, релевантном в условиях глобальной информатизации общества и определяющем актуальность данной работы.
Актуальность исследования определяется тем, что оно выполнено в информационно-лингвистическом аспекте, релевантном в условиях глобальной информатизации российского общества, обусловливающей создание новой коммуникативной среды. Развивая коммуникативный

языковые единицы функционируют в окружении других единиц, т.е. в тексте. Таким образом, языкознание прошло путь от понимания языка как языка текста (источника, памятника) (сравнительно-историческое языкознание) к пониманию языка как системы (системное языкознание) вновь к пониманию языка как языка текста (деривационное языкознание). Язык понимается не просто как система знаков, а как функциональная система, обладающая возможностью своего осуществления в тексте.
Остановимся подробнее на понимании текста в современном языкознании. На протяжении многих лет объектом науки о языке был текст. Одной из первых работ лингвистики текста была книга Ван Дейка, в которой текст рассматривается как основная лингвистическая единица. Текст состоит из связанных между собой предложений - связность является одной из основных характеристик текста. На это указывает и этимология слова «текст»: «Создатели слова «Text» имели в виду ткань, хотя мне точно неизвестно, какую именно» [Бюллер 2000, 352]. Латинское слово «contextum» означает «сотканный, спелетенный, связанный». Его исходный смысл «интересно знать потому, что всякий текст - будь то письменный или устный - представляет собою, по сути дела, сплетение» [Ломб 1978, 116]. «Любой законченный текст имеет сложную сеть семантических связей, участвующих в создании его целостности и связности» [Медведева 1985, 53].
В исследовании текста можно выделить несколько направлений. Текст определяется, прежде всего, как «связное и цельное» единство: «Текст (от лат. Textus - ткань, сплетение, соединение) - объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» [Николаева 1990, 507]; «На вопрос об общих чертах всех текстов, мы отвечали, называя такие признаки, как линейная последовательность предложений, лево- и правосторонние границы, относительная законченность и связность» [Изенберг 1978, 48]; Языковые знаки проявляют себя только будучи текстово связанными, они

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967