+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика и символика числа в национальной картине мира : На материале русской и болгарской идиоматики

  • Автор:

    Чернева, Надя Петрова

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    270 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА ПЕРВАЯ
1. ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1.1. Классический период 1. 2. Феномен "фразеологизм"
1. 3. Постклассический период
1. 4. Фразеология в свете антропологической парадигмы и лингвокультурологии
1. 5. Проблемы сопоставительной фразеологии
Выводы
ГЛАВА ВТОРАЯ
2. ПОЛЕВАЯ ОРИЕНТАЦИЯ ИДИОМ С КОМПОНЕНТОМ ЧИСЛИТЕЛЬНЫМ В РУССКОМ И БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКАХ
2. 1. Число и числительное как часть речи в русском языке
2. 2. Понятийная и языковая категория количества в русском и болгарском языках
2. 3. Соотношение семантики количества и степени в значении русских идиом с компонентом числительным на фоне аналогичных болгарских
2. 4. Русские и болгарские идиомы с компонентом числительным - конституенты фразеосемантического поля количества
Выводы

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
3. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ РУССКИХ И БОЛГАРСКИХ ИДИОМ С КОМПОНЕНТОМ ЧИСЛИТЕЛЬНЫМ
3. 1. Семантика и символика числа в наивной картине мира у/е современное использование чисел в речи
3. 2. Сходства и расхождения в плане выражения русских и болгарских идиом с компонентом числительным -отражение этнокультурной специфики
3. 3. Тематические поля в идиомах с компонентом числительным - представление об антропологичности культурно-национальной картины мира
3. 4. Презентация концепта "число" в электронной версии двуязычного тематико-идеографического
фразеологического словаря в целях преподавания РКИ
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Полевая ориентация идиом с КЧ.
Приложение 2. Русско-болгарский фразеологический словарь идиом с КЧ.
Приложение 3. Болгарско-русский фразеологический словарь идиом с КЧ.
Приложение 4. Электронная версия презентации концепта "число".

ВВЕДЕНИЕ
В жизни социума язык и культура выступают как неотделимые друг от друга сущности. Язык является компонентом культуры, важнейшим средством ее формирования и сохранения. В языкознании, культурологии и философии языка общепризнанным является мнение о том, что фразеологический состав является наиболее прозрачным для воплощаемых средствами языка концептов “языка” культуры.
Фразеология всегда привлекала внимание специалистов тем, что, с одной стороны, это интердисциплинарный раздел науки, в котором

сталкиваются лингвистика, этнология, психология, социология и история, а с другой - область языка, которая теснейшим образом связана с культурой народа - носителя этого языка, его психологией и философией.
Современная фразеология характеризуется многоаспектным и глубоким изучением фразеологического фонда языков. Характерное для лингвистики XX в. изучение языка как антропологического феномена нашло отражение в попытках рассмотрения фразеологизмов в широком лингвокультурологическом аспекте. Именно в русле этой парадигмы для фразеологии намечается то новое для нее направление, к которому мы присоединяемся.
Импульсом к написанию данной работы послужил интерес как к культурным универсалиям в национальной картине мира вообще и, в частности, к феномену “число”, пронизывающему все сферы жизни человека, так и к сравнению отдельных фрагментов концептосфер (термин Лихачева, 1993, с. 9) разносистемных языков, а также лингвокультурологические исследования последних лет, предлагающие описание и анализ культурной семантики фразеологизмов разных типов, которая лежит в основе их способности выполнять функцию знаков «языка» культуры.
В составе фразеологии всякого языка, естественно, не все устойчивые

и неидиоматических фраз выясняется метафорическое значение первых и прямое значение последних. В зависимости от степени идиоматичности Лайонс указывает на несколько видов лексем-фраз.
В итоге можно сказать, что приоритетной областью развития в английском языковедении остается фразеография в связи с потребностями языковой практики.
В теории ФЕ интересна интерпретация вопроса о фразеологических афоризмах, о статусе пословиц и поговорок, а также крылатых выражений. Одни фразеологи (Бабкин, Жуков, Молотков, Кошелев, Фелицына) категорически исключают их из класса фразеологических сочетаний потому,

что они не обладают семантической целостностью, а другие (Архангельский, Булаховский, Реформатский, Шанский) утверждают, что они имеют только один смысл - фразеологический. Оспаривает вхождение во фразеологию этих «морально-нравственных правил (оценок бытия)» и Телия В. Н., мнения которой придерживаемся и мы. Особую позицию в этом вопросе занимают Копыленко М. М. и Попова 3. Д., считающие фразеологизмами только пословицы, поговорки, использующиеся в качестве коннотативных средств речевого общения. Положительное или отрицательное решение этого вопроса зависит исключительно от того, как понимается термин «фразеологизм» и какие признаки включаются в его содержание.
Попов Р. Н. считает, что "ФЕ представляет собой сложную лингвистическую единицу, своеобразную амальгаму семантически спаянных и внешне раздельнооформленных компонентов, "набор" признаков которой неоднозначен. Он исчисляется нередко десятью - двенадцатью характеристиками, хотя, как показывают факты исследований, обычно называют шесть: воспроизводимость в готовом виде, устойчивость
словосочетания, непереводимость на другой язык, образность и метафоричность, связанность компонентов, семантическую мотивированность целого выражения, но сущность которых сводится к

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.301, запросов: 967