Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Щепкина, Ирина Георгиевна
10.02.01, 10.02.19
Кандидатская
1996
Краснодар
255 с.
Стоимость:
499 руб.
1. ОСНОВЫ ТЕОРИИ ПРАГМАТИКИ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
1.1. Метаязыковые параметры прагматических образований
1.2. Прагматика метаязыка как фактор речевой деятельности
1.3. Прагматика модальных метаобразований в языке художественного текста
1.4. Семантические аспекты архитектоники метаязыковых образова -ний в языке русского и немецкого детективных текстов
1.5. Метаязыковая субстанциональность терминологической лексики
в языке русского и немецкого детективных текстов
1.6. Прагматика метаязыковой сущности перевода, метаязык перевода
2. МЕТАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРАГМАТИКИ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ В РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ДЕТЕКТИВНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
2.1. Металингвистика текстовых языковых образований
2.2. Металингвистическая функциональность прагматики речевых реализаций в языке детективного дискурса
2.3. Метаязыковая субстанциональность образных художественных средств языка детективных текстов
2.4. Прагматика специфики формально-грамматических построений в исследуемых текстах
2.5. Лексикографическая направленность слов, словосочетаний и понятий содержания языка детективного текста
2.6. Некоторые специфические реализации детективного жанра, определяющие функциональность терминологической лексики в исследуемых текстах
2.7. Парадигматическая вариативность языка художественного де -тективного текста
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Библиографический список
Список используемых источников
В современной лингвистической науке проблема определения функциональной сущности языка, - в плане соотношения "язык - знание о языке",- привлекает все большее внимание ученых. Динамика развития языка, проявляющаяся в его способности постоянно, но фиксированно изменяться, обусловила возможность "метаанализа" и создала предпосылки для выделения первичного метаязыка. Это положение основывается на установленном в семиотике принципе разграничения языка, который поддается описанию, и языка, с помощью которого осуществляется это описание, т.е. метаязыка (см. Н.Д.Арутюнова, Ю.Б.Степанов, Ю.М. Лотман, Г.П.Немец, Н.Б.Гвишиани, В.Дресслер, X.Грайс и др.).
В диссертационной работе акцент делается на когнитивно-коммуникативный подход к исследованию языка в плане прагматики метаязы-ковых сущностей. Исследование прагматики метаязыка в лингвистике рассматривается как реальный путь совершенствования стиля языкового общения и создает условия для выработки соответствующей стратификационной системы, которая безусловно отражает субстанциональную сущность метаязыка, что находит свое воплощение в прагматике метая-зыковой сущности двуязычия, манифестирующейся как основной фактор процесса перевода. Метаязыковая аспектность процесса перевода включает в себя практические пути и средства становления и определения метаязыковых образований.
Лингвистическое изучение перевода привело к пониманию того, что перевод является неотъемлемой частью объекта языкознания, перевод необходимо рассматривать как особый вид функционирования языков . В современном мире языки используются не только для общения
7) совершенное преступление, личность преступника известна, способ совершения преступления известен, мотивы преступления неизвестны, улики отсутствуют, наказание преступника не происходит по объективным причинам (его убийство, самоубийство, скоропостижная смерть и т.д.);
8) совершенное преступление, личность преступника известна, способ совершения преступления известен, мотивы преступления известны, улики есть, наказание преступника не происходит (например, он оправдан);
9) совершенное преступление, личность преступника неизвестна, способ совершения преступления неизвестен, мотивы преступления неизвестны, улики есть, поиск преступника, наказание преступника не происходит (например, преступник - животное).
На основании этой семантической аспектности, мы полагаем, строятся так называемые логико-лингвистические схемы:тезисы, контртезисы, рассуждения, причины, следствия, которые в совокупности с семантической аспектностью, с терминологическим аппаратом образуют метаязыковую субстанцию детективного романа.
Проанализируем одно из произведений детективного жанра с точки зрения семантической аспектности.
Классический детектив - роман Агаты Кристи "Убийство Роджера Экрой-да". Действие романа происходит в глухой английской провинции, где случается убийство самого богатого в округе промышленника Роджера Экройда, найденного в своем кабинете с ножом в спине. Задачу рассказать читателю о случившемся берет на себя местный врач, мистер Шеппард, который в силу своей профессии лучше других знает личную
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Функционирование именных частей речи в арзамасской деловой письменности XVI-XVII веков : вероятностно-статистический аспект | Агапова, Марина Анатольевна | 2009 |
Динамика группы слов с гиперсемой святой: по данным русской лексикографии | Селезнева, Светлана Николаевна | 2013 |
Семантико-стилистическая характеристика ЛСГ глаголов речи | Крылова, Ирина Александровна | 1996 |