+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевые отступления от литературных норм как источник комического и их эстетическая актуализация

Речевые отступления от литературных норм как источник комического и их эстетическая актуализация
  • Автор:

    Никульникова, Яна Станиславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Армавир

  • Количество страниц:

    204 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. РЕЧЕВЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ЛИТЕРАТУРНЫХ 
§ 2. Проблемы типологии речевых ошибок



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. РЕЧЕВЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ЛИТЕРАТУРНЫХ


НОРМ /НЕПРАВИЛЬНОСТИ, ОШИБКИ/ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ И ПРОБЛЕМА ИХ ТИПОЛОГИИ
§ 1. Речевые неправильности, речевые ошибки как лингвистические термины, обозначающие отклонения от

литературных норм

§ 2. Проблемы типологии речевых ошибок

/неправильностей/ как отклонений от литературных


§ 3. Вопрос о тексте и понятие "текстуальные ошибки"


Выводы
ГЛАВА II. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ /НЕПРАВИЛЬНОСТИ/ КАК ИСТОЧНИК КОМИЧЕСКОГО В ЛИНГВОЭСТЕТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
§ 1. Комическое как явление эстетики и речевая ошибка
/неправильность/ как источник комического
§ 2. Лексические и лексико-стилистические ошибки
/неправильности/ комического характера
§ 3. Фразеологические и стилистико-фразеологические
ошибки /неправильности/ как источник комического
§ 4. Синтаксические и стилистико-синтаксические
ошибки /неправильности/ как источник комического
§ 5. Текстуальные и текстуально-стилистические ошибки /неправильности/ как источник комизма
Выводы

ГЛАВА III. РЕЧЕВЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ЛИТЕРАТУРНЫХ НОРМ КАК СРЕДСТВО КОМИЗМА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ И ЮМОРИСТИЧЕСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ
§ 1. Язык художественной литературы и его нормы .
§ 2. Фонетические отклонения от норм как средство комического в художественной литературе
§ 3. Морфологические неправильности как средство комического в художественной литературе
§ 4. Фонетические и морфологические отклонения от норм русской литературной речи как средство комизма в
юмористическом фольклоре (анекдоте)
Выводы
ГЛАВА IV. ЭСТЕТИЧЕСКАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ МИНИВЫСКАЗЫВАНИЙ С РЕЧЕВЫМИ ОШИБКАМИ НА СЦЕНЕ, В
ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ
§ 1. Жанр речи как лингвостилистическая категория
§ 2. Высказывания с речевыми ошибками как юмористический мини-жанр сценической речи
§ 3. Эстетическая актуализация высказываний с речевыми ошибками как юмористического мини-жанра в периодической печати
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ
Исследованием речевых отклонений от литературных норм занимались
В.И. Чернышёв, Л.В.Щерба, Г.О. Винокур, Л.И. Скворцов, Л.К. Граудина, Л.П. Крысин, Б.Н.Головин, М.Н. Кожина, Д.Э. Розенталь, Л.И. Баранникова, Т.А.Ладыженская, Л.П. Федоренко, П.Г. Черемисин, Л.А. Вербицкая,
В.И.Капинос, Л.П. Демиденко, Н.И. Жинкин, Ю.В. Фоменко, М.Т.Воронин,
Н.А. Плёнкин, Т.А. Шаповалова, Н.Е. Сулименко, А.Н.Васильев, С.Н. Цейтлин и другие учёные. Однако рассматривались речевые отклонения преимущественно в аспектах культуры речи, стилистики, методики преподавания русского языка и, соответственно, квалифицировались как неправильности, ошибки. Между тем речевые отклонения от литературных норм представляют несомненный научный интерес не только как недостатки речевого общения, речевой коммуникации, но и с лингвоэстетической стороны как источник комического, как средство создания комедийного смеха. Широко используемые в художественной литературе, на сцене в выступлениях артистов эстрады, в периодической печати как средство комизма, речевые ошибки из недостатков речевой коммуникации фактически превращаются в их противоположность - эстетически значимое достоинство, сближаются со словесным искусством. Актуальность настоящего исследования и связана с необходимостью научного осмысления речевых неправильностей в новом, лингвоэстетическом аспекте.
Объектом нашего исследования являются речевые неправильности комического характера, которые публиковались на страницах газет и журналов, озвучивались на сцене, использовались в художественной литературе с акцентированием их комизма.
Предметом исследования являются структурно-семантические особенности речевых неправильностей комического характера, соответственно, структурно-семантические типы этих отклонений от норм.

свою информационную семантику. Точно так же и вопросительный знак на чистом листе бумаги в определённых ситуациях может иметь свой смысл. Так, например, во время важного совещания один из его участников пишет другому записку с приглашением прибыть в такое-то время в такое-то место. Адресат, не зная зачем его приглашают, посылает ответную записку, в которой на чистом листке бумаги стоит лишь один вопросительный знак "?". Этот вопросительный знак, безусловно, имеет семантику "Зачем? С какой целью?". Но при таком расширительном понимании такста и невербальные средства общения, как жесты, мимика, могут быть приравнены к тексту.
Естественно, что такой расширительный подход к трактовке текста принципиально не приемлем для традиционного языкознания и сформировавшейся на его основе лингвостилистики. С позиций традиционного языкознания текст понимался и понимается сегодня как связная письменная или устная речь. Как отмечает И.Р. Гальперин, "текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющий определённую направленность и прагматическую установку" (53, с. 18). Такое понимание текста как "произведения речи", его интерпретация как структурно-смыслового единства связной речи распространена и в работах по стилистике.
В.В. Одинцов в книге "Стилистика текста" так определяет это понятие: "Текст представляет собой важную структуру многообразно соотносящихся, отличающихся по своим качествам, свойствам элементов. Самыми общими, основными для структуры текста категориями являются категории содержания и формы. Первое в свою очередь включает два понятия: тема и собственно содержание. Содержание при этом определяется как данное конкретное решение темы; содержание - материал действительности, использованный

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.179, запросов: 967