+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке поэзии и прозы И. А. Бунина и С. А. Есенина

Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке поэзии и прозы И. А. Бунина и С. А. Есенина
  • Автор:

    Крылова, Мария Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    213 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Сравнения в языке художественных текстов 
1.1. Семантика сравнения как предмет анализа различных наук .. -



СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава 1. Сравнения в языке художественных текстов

1.1. Семантика сравнения как предмет анализа различных наук .. -

1.2. История изучения сравнений в российском языкознании

1.3. Терминосистема, используемая в работе


Глава 2. Структурно-семантические особенности способов выражения сравнения в лирике ИА. Бунина и С.А. Есенина
2.1. Разноуровневые грамматические средства выражения сравнения в поэзии И. А. Бунина и С. А. Есенина

2.2. Лексическое содержание сравнений в поэзии И.А. Бунина и

С.А. Есенина


Глава 3. Особенности сравнительных конструкций в прозе
И.А.Бунина и С.А. Есенина в сопоставлении с их поэтическими сравнениями
3.1. Сопоставительный анализ сравнительных конструкций, использованных И.А. Буниным в языке поэтических и прозаических текстов
3.1.1. История изучения взаимопроникновения поэтического и прозаического в творчестве И.А. Бунина
3.1.2. Анализ частотности использования сравнительных конструкций различных структурных типов в языке поэзии и прозы
И.А. Бунина
3.1.3. Характеристика образов сравнений, использованных
И.А.Буниным в поэзии и прозе
3.2. Выражение модусных смыслов с помощью сравнений в языке поэзии и прозы И.А. Бунина
3.3. Сопоставительный анализ структурных разновидностей сравнительных конструкций в языке поэзии и прозы
С.А.Есенина
3.4. Сравнительные конструкции, использованные в прозе И.А.Бунина разных периодов
3.5. Сопоставление сравнительных конструкций, встречающихся
в прозе И.А. Бунина и С.А. Есенина
Заключение
Приложение № 1. Диаграммы
Приложение № 2. Библиографический список.................. VIII

ВВЕДЕНИЕ
Антропоцентрический подход к изучению художественного текста, особенно актуальный в современной науке, поставившей в центре исследования человека, его богатый духовный мир, определяет понимание литературного текста не только как самостоятельной данности, организованной оригинальным смыслом и идеями, нашедшими своё выражение в авторских языковых и стилистических средствах, но в первую очередь как сложную систему, создаваемую языковой личностью, характеризующейся своим менталитетом, эмоциональными и психологическими особенностями восприятия действительности.
Исходя из вышеизложенного, особую значимость приобретает изучение тех или иных средств языка, использованных автором в его творчестве в целом или отдельных произведениях, сквозь призму авторской языковой индивидуальности, определяемой происхождением, воспитанием, образом жизни конкретного человека. Причина выбора автором определённого художественного средства из огромного многообразия имеющихся в языке ресурсов - удивительная загадка, решить которую способен антропоцентрический взгляд на произведение как на отражение внутреннего мира, недоступных и поэтому интригующих нас чувств и мыслей создателя этого произведения.
Весьма актуальным представляется нам обращение именно к исследованию сравнения в языке художественного текста, так как сравнительные конструкции особо выделяются из всего многообразия языковых средств, способных раскрыть перед читателем автора произведения как личность с оригинальным внутренним миром. Сравнительные конструкции являют собой одновременно одну из самых распространённых, явных для внешнего взгляда исследователя и, в то же время, структурно и семантически многообразную форму выражения семантики, имеющей большое значение как основной смысловой материал художественной ткани произведения.
Сравнения становились предметом исследования многих учёных, рассматривавших их с различных точек зрения. Основы изучения конструкций сравнительной семантики заложены в трудах классиков лингвистики: В.В. Виноградова, А.М. Пешковского, A.A. Потебни, Л.В. Щербы и др. Изучению раз-

личных типов сравнительных конструкций посвящены работы А.В.Ваганова, Г.И. Демидовой, В.И. Кононенко, И.К. Кучеренко,
Л.А.Лебедевой, Н.Т. Мальшаковой, Е.А. Некрасовой, Е.М. Поркшеян, А.Ф.Прияткиной и мн. др. Достаточно полно описана синтаксическая структура сравнительных конструкций, история их становления и изменения в русском языке. Однако за пределами внимания исследователей осталась исключительная информативность структуры и семантики сравнительных конструкций, создающая предпосылки для изучения их как основного элемента авторского стиля, отражающего особенности языковой личности творца.
Различные грани использованного автором языкового средства наиболее чётко прорисовываются при сопоставлении, которое может бьггь многоаспектным. С одной стороны, значительные возможности открывает перед нами системное сопоставление (с точки зрения структуры и семантики) разноуровневых сравнительных конструкций, употреблённых в языке произведений разных авторов, особенно если эти авторы так, как привлёкшие наше внимание И.А. Бунин и С.А. Есенин, творили в рамках примерно одного литературного направления и в одном хронологическом срезе. С другой стороны, интересным представляется сопоставление сравнительных конструкций, использованных в языке поэзии и прозы авторами, являющимися, как И.А. Бунин и С.А. Есенин, поэтами и прозаиками одновременно. Подобные исследования, направленные на описание сравнительных конструкций во всём многообразии их разновидностей через сопоставление их особенностей в текстах различных авторов или литературных форм, в лингвистике до сих пор не проводились. В то же время обнаруживающиеся при сопоставлении черты сходства и различия в структуре и семантике сравнительных конструкций позволяют судить о наличии элементов коллективной языковой личности в языке произведений изучаемых авторов и об индивидуальности, особенности творческого стиля авторов, отражающего менталитет, образ мысли, точку зрения на предметы и события этого мира ав-тора-творца.
Выбор в качестве источника исследуемого материала творчества И.А.Бунина и С.А. Есенина не случаен. Идейно-смысловое наполнение произ-

поэтических и прозаических текстов двух разных авторов, творчество коих протекало примерно в одном времени и в рамках одного литературного течения.
Сравнения в языке вообще и в языке художественных произведений, в частности, не случайно привлекают к себе внимание лингвистов, заставляют всё новых и новых специалистов приниматься за их изучение. Использованные поэтами и прозаиками сравнительные конструкции являются частью специфики их произведений, отражают поэтическое "Я" писателя. Сравнения выражают ассоциативно-образный характер мышления автора, стремящегося передать читателю свои мысли, настроения, создать условия для того, чтобы читатель взглянул на мир глазами писателя. Писатель не доверяет абстрактному мышлению читателя, он стремится рассказать доходчиво, понятно, доступно и с этой целью использует сравнения. Помимо ассоциативно-образного и наглядного характера, ориентированного на широкого читателя, на особенности его наглядно-образного мышления, сравнительные конструкции содержат компонент актуализации какого-либо признака, его намеренного выделения, подчёркивания. Например, в сравнении "...И в сердце моём так могильно, / Как мёрзлое это окно" (1,357; "Мы сели у печки в прихожей...") Бунин актуализирует признак внутреннего состояния лирического героя "могильно" с помощью сравнения его с реальным, доступным для наблюдения каждого читателя предметом -замёрзшим окном.
Языковая многогранность и художественное своеобразие сравнительных конструкций таковы, что, несмотря на большое количество посвящённых им работ, часть которых содержит наш обзор, многое осталось неисследованным.
Незатронутой лингвистами осталась и проблема сопоставления функций сравнений в поэтических и прозаических художественных текстах. Между тем, нам это сопоставление представляется чрезвычайно интересным и актуальным, что объясняется самой спецификой двух данных литературных форм. М.Л.Гаспаров отмечает: "Для всех культур, в которых складывается художественная словесность с последующим её теоретическим осмыслением, исходным является противопоставление поэзии и прозы" (Гаспаров, 1994, 126). Мы пред-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.281, запросов: 967