+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Ответные реплики с имплицитным содержанием несогласия в структуре диалогического текста

Ответные реплики с имплицитным содержанием несогласия в структуре диалогического текста
  • Автор:

    Пенина, Татьяна Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    189 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ДИАЛОГ КАК ТИП ТЕКСТА И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ВНУТРЕННЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ 
ГЛАВА И. ВЕРБАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ИМПЛИЦИТНОГО НЕСОГЛАСИЯ В ОТВЕТНОЙ РЕПЛИКЕ.


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ДИАЛОГ КАК ТИП ТЕКСТА И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ВНУТРЕННЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ

§ 1. Диалог как тип текста


§ 2. Имплицитность как органическое явление диалогического текста. Текстообразующий характер имплицитности 30 § 3. Ответные реплики с имплицитным содержанием в составе диалогического единства

Выводы по первой главе

ГЛАВА И. ВЕРБАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ИМПЛИЦИТНОГО НЕСОГЛАСИЯ В ОТВЕТНОЙ РЕПЛИКЕ.

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

§ 1. Повтор как основа формирования имплицитной реплики-реакции с несогласием


§ 2. Перекрещивающиеся грамматические формы как один из способов передачи несогласия
§ 3. Несобственно вопросительная ответная реплика как средство передачи имплицитной информации
§ 4. Роль фразеосхем и релятивов в конструкциях с имплицитной семантикой несогласия
§ 5. Структурно-семантическая характеристика ответной расчлененной реплики со значением имплицитного несогласия
Выводы по второй главе
ГЛАВА III. ИМПЛИЦИТНЫЕ РЕПЛИКИ НЕСОГЛАСИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРАГМАТИКИ И КОММУНИКАЦИИ
§ 1. Прагматическое согласование реплик
§ 2. Коммуникативные перспективы ответной реплики
§ 3. Коммуникативно-прагматическая функция частиц в

ответных репликах 13 О
§ 4. Имплицитный коммуникативный смысл ответной реплики 140 § 5. Иносказательные средства в реплике несогласия
§ 6. Имплицитная предикативность ответной реплики
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДЛЯ АНАЛИЗА ТЕКСТОВ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ВВЕДЕНИЕ
Последние десятилетия лингвистическая наука уделяет большое внимание изучению диалога, потому что диалогические отношения пронизывают все человеческое общение. Одним из существенных элементов общения являются выражения согласия-несогласия между общающимися людьми, так как реакция со значением согласия-несогласия, возникающая в ответ на высказывание адресанта, представляет собой одну из составляющих частей диалогического дискурса. Общая семантика согласия-несогласия в диалоге осмысливается коммуникантами, так как они владеют языковыми средствами ее выражения., но и обладают общими фоновыми знаниями пропозитивного характера.
Диссертация посвящена исследованию различных особенностей ответной реплики с имплицитным несогласием в структуре диалогического текста. Единицы всех уровней языка располагают средствами, способными эксплицитно и имплицитно передать несогласие. Многие из этих единиц, несмотря на то что отличаются друг от друга назначением, строением и местом в системе языка, специализируются на выражении эксплицитно или имплицитно несогласия. Эта специализация заключается в приспособленности отдельных языковых элементов обеспечивать воплощение несогласия в реплике диалогического текста.
Задача исследования заключается в том, чтобы предложить сложившийся у нас вариант описания ответной реплики с имплицитным содержанием несогласия в структуре диалогического текста.
Необходимостью такого описания можно определить актуальность работы, которая поддерживается также тем, что исследование диалога имеет давние традиции (Л.В.Щерба, Л.П.Якубинский, Г.О.Винокур, Т.Г.Винокур,
Н.Ю.Шведова, И.А.Попов и др.), интерес к диалогу не ослабевает и в наше время (Н.Д.Арутюнова, А.А.Леонтьев, А.Н.Баранов, Г.Е.Крейдлин, Е.В.Падучева, А.Р.Балаян, Н.И.Голубева-Монаткина, Д.И.Изаренков,

значению прилагательного «имплицитный» (Дороган, 1988) и соотносятся как часть и целое. Импликация в тексте с имплицитным содержанием выполняет, таким образом, функцию вывода имплицитного смысла.
Отличительным признаком коммуникативного имплицитного содержания является то, что для его разъяснения нужно построить новое высказывание, дополняющее содержание имеющегося. Трансформация не приводит к изменению референтного содержания реплики, она помогает выявить пропозицию в развернутой форме. С точки зрения коммуникативного намерения вышеприведенный диалог можно прокомментировать так: имплицитное содержание реактивной реплики отвечает явным интенциям отправителя, то есть в этих контекстно-ситуативных условиях получатель не может не воспринимать его: «Я не пойду гулять, потому что устал». Следовательно, имплицитное содержание, не имея непосредственного выражения, выводится из эксплицитного содержания языковой единицы. Без выведения имплицитного содержания диалогический текст потерял бы свою связность.
«Имплицитное выражение, - пишет A.B. Бондарко, - на наш взгляд, также следует признать формальным (в самом широком смысле), потому что оно является дополнительным следствием, косвенным результатом соотношения тех единиц, их комбинаций и окружающих их элементов, которые предстают в данном высказывании и выражены определенными формальными показателями. Иными словами, имплицитно выраженное значение вытекает из того, что выражено эксплицитно, и поэтому охватывается широким понятием формального выражения» (Бондарко, 1978, с. 153; см. также Hansenblas, 1972, с. 100). Именно в таком понимании представляется возможным говорить об имплицитном выражении несогласия в реактивной реплике диалога, которая является в свою очередь составной вербальной частью диалогического дискурса. Диалогический текст включает в свой состав, кроме вербальных, авербальные - коммуникативно-релевантные компоненты, т. е. одной стороной дискурс обращен к прагматической ситуации, которая привлекается для определения ■ связности дискурса, его коммуникативной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967