+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Диалектные названия бытовых емкостей из древесных и травянистых растений

Диалектные названия бытовых емкостей из древесных и травянистых растений
  • Автор:

    Пантелеев, Игорь Валентинович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Тула

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. ОТЫМЕННЫЕ ДИАЛЕКТНЫЕ НАЗВАНИЯ 
Г л а в а 2. ОТГЛАГОЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТНЫЕ НАЗВАНИЯ



СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ОТЫМЕННЫЕ ДИАЛЕКТНЫЕ НАЗВАНИЯ

БЫТОВЫХ ЕМКОСТЕЙ


1.1 Диалектные названия бытовых емкостей, мотивированные основами имен существительных
1.2 Диалектные названия бытовых емкостей, образованные суффиксальным способом на базе атрибутивных словосочетаний

Г л а в а 2. ОТГЛАГОЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТНЫЕ НАЗВАНИЯ

БЫТОВЫХ ЕМКОСТЕЙ


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СНОСКИ И ПРИМЕЧАНИЯ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ИНДЕКС ДИАЛЕКТНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ
БЫТОВЫХ ЕМКОСТЕЙ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. История русской диалектологии начинается с XVIII в. с трудов ученого-энциклопедиста М.В.Ломоносова, который впервые выделил три основных русских диалекта: московский, северный и украинский. С XIX в. в России проводится целенаправленное собирание диалектного материала, появляются первые публикации диалектных записей. Во 2-й пол. XIX в. выходит "Опыт областного великорусского словаря" А.Х.Востокова и И.И.Срезневского, а также "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И.Дапя, в который были включены и многие диалектные слова. В это же время в отечественной лингвистике впервые затрагивается вопрос диалектного словообразования. В.И.Даль в статье "О наречиях русского языка" / 1852 / помимо классификации русских говоров отмечает особенности в их слово- и формообразовании / окончания сравнительных и превосходных степеней прилагательных, формы возвратных частиц глаголов, некоторые суффиксы существительных, способы образования наречий / (1), а уже в "Толковом словаре..." лексикограф "...делает попытки анализа диалектных значений приставок и их географической локализации" (2). Помимо В.И.Даля диалектным словообразованием интересовались Ф.И.Буслаев и собиратель-фольклорист П.Н.Рыбников (3). В 20-е - 40-е годы XX в. появляются работы А.М.Селишева, П.Я.Черных, Н.П.Гринковой и других лингвистов (4), содержащие разрозненные сведения по диалектному словообразованию. Однако первые исследования, посвященные непосредственно изучению диалектного словообразования, появляются только в 50-х годах XX в. К этому времени относятся работы В.В.Земской, Л.И.Фроловой, М.Л.Поповой (5). Начиная с 60-х годов XX в. изучение диалектного словообразования идет от общего к частному. Исследователей интересуют такие вопросы, как особенности словопроизводства в пределах какого-либо говора, / Альмухамедова З.М., Белова A.A. / (6), особенности образования слов определенной части речи / Торопцев И.С., Сыром-
ля М.В., Сахарный Л .В. / (7); большое внимание уделяется рассмотрению отдельных способов диалектного словообразования / Нейштад В.И., Моисеен-ко М.Ф., Герд A.C. / (8). В 70-е годы XX в. в языковедческой литературе начинает прослеживаться мысль о необходимости кропотливого и неотложного изучения предметно-бытовой лексики русских говоров по лексикосемантическим группам /полям/: утварь, жилище, одежда и т.п., чему немало способствовал обострившийся интерес к теории лингвистического источниковедения, к публикациям диалектных материалов, к языку ведущих русских писателей XIX-XX вв. / Л.Н.Толстого, И.С.Тургенева, И.А.Бунина. Ф.Абрамо-ва, В.Белова. М.Шолохова, В.Шукшина и многих других /, к народной культуре, к истории кустарных промыслов и ремесел. В это же время в лингвистике намечается переход от преимущественно описательного рассмотрения отдельных диалектных лексем к теоретическим обобщениям по изучению определенных групп диалектных слов с точки зрения их способов образования, этимологии и значения / работы Силиной В.Б., Баранниковой Л.И., Этерлей Э.Н. и других / (9). Несмотря на то, что все вышеназванные публикации являются существенным шагом вперед на пути изучения обозначенных проблем и довольно глубоко проникают в суть историко-этимологического анализа ряда диалектных названий бытовых емкостей, в том числе и из материала растений, эти последние наименования остались без выяснения причин и условий их вхождения в диалекты, также не были указаны мотивы образования дериватов с новым лексическим значением от уже существующих диалектных названий бытовых емкостей из материала растений. Это объясняется тем, что диалектные наименования бытовых сосудов изучались без необходимого учета их связи с функциями обозначаемых ими предметов в разные промежутки времени, рассматривались большей частью с точки зрения морфологии слова-обозначения, группировалась по словообразовательным моделям, по парадигматическому родству. Дальше этого анализ диалектных названий бытовых емкостей не шел. К тому же очень часто слова-наименования рассматривались
их лили". / СРНГ-8, С.262 /.
В пензенских говорах 2-й пол. XX в. лексема дуплы7шко, -а, ср. обозначает емкость, сделанную или выдолбленную из дерева. Название сосуда образовано посредством прибавления суффикса - ЫШК-о к основе существительного дупло7, -а, ср. Возникновение в пензенских говорах слова с уменьшительно-ласкательным значением было вызвано необходимостью номинировать долбленые сосуды небольшого объема и желанием говорящего выразить свое личное отношение к обозначаемому предмету-сосуду. Ср.: в русском литературном языке: крыло - крылЫШКо / как большое, так и малое, но в первом случае значение будет только ласкательное, а во втором уменьшительно-ласкательное /, но солнце - солнЫШКо. Учитывая, что величина солнца остается неизменной, значение суффикса -ЫШК-о в этом слове только ласкательное. Подобный тип словообразования малопродуктивен.
В ряде русских говоров Х1Х-ХХ вв. / например, пермских, ярославских, новгородских и др. / употребляются номинации, являющиеся по отношению друг к другу морфологическими и акцентологическими вариантами: ду7пелка, дупёлка, и дупе7лька, -и, ж. и дупёлко и дупс7лько, -а, ср. - "бочонок, кадка, бадья, миска и т.п., выдолбленные или сделанные из дуплистого ствола дерева". Как видим, мотивирующее слово дупло / и его суффиксальные производные семантически тождественны. Это можно объяснить тем, что вновь образованные посредством суффикса - К-а названия емкостей постепенно вытеснили исходное слово. Косвенное подтверждение этому предположению мы находим в диалектных словарях, в том числе и в "Словаре русских народных говоров", где частотность употребления названий ду7пелка, дупёлка, и ду-п ель ка, -и, ж. и дупёлко и дупелько, -а, ср. намного больше, чем частотность употребления лексемы дупло7, -а, ср. "Срубишь деревину, выдолбишь ее - вот и дупе.чька, из осины и липы больше ладили" / ССГ, С. 149 /.
Существительные дублё7ика, и ду7плепка, -и, ж. зафиксированы в перм-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.186, запросов: 967