+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Контекстуальное взаимодействие тропов в современном русском литературном языке : На материале художественной и публицистической речи

Контекстуальное взаимодействие тропов в современном русском литературном языке : На материале художественной и публицистической речи
  • Автор:

    Лопаткина, Светлана Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Абакан

  • Количество страниц:

    217 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.3. Проблема классификации тропов в лингвистике 
1.3.1. Типологии тропов в риторике


Глава I. Полевая организация тропов в контексте макросистемы изобразительных средств языка/речи
1Л. Понятие тропа (тропеических фигур) в современной теории элокуции. Соотнесенность с понятием «фигура»
1.2. Соотношение категорий «образность», «изобразительность», «выразительность» в аспекте изучения тропов

1.3. Проблема классификации тропов в лингвистике

1.3.1. Типологии тропов в риторике

1.3.2. Критерии классификации тропов

1.4. Полевая организация тропов и их системное описание

1.4.1. Понятие поля в лингвистике

1.4.2. Понятие поля в теории элокуции

1.4.3. Полевая организация тропов

1.4.3.1. Микрополе метафоры


1.4.3.2. Микрополе метонимии
1.4.3.3. Микрополя антономасии, аллегории, перифразы
1.4.3.4. Микрополе сравнения
1.4.3.5. Микрополе эпитета
1.4.3.6. Микрополя гиперболы, мейозиса, литоты
1.5. Выводы по главе
Глава II. Взаимодействие тропов: системная структурно-семантическая
характеристика
2.1. Проблема взаимодействия тропов
2.1.1. Соотношение понятий «контаминация» и «конвергенция» тропов
2.1.2. Проблема «гипертропа» в стилистике и риторике
2.1.3. Дефиниция понятия «тропеический контекст». Границы взаимодействующих тропов

2.2. Типология взаимодействующих тропов
2.2.1. Контаминация тропов
2.2.2. Конвергенция тропов
2.3. Выводы по главе
Глава III. Взаимодействие тропов: системная функциональная
характеристика
3.1. Системность стилистических функций тропеических фигур
3.2. Особенности взаимодействия тропов в контексте функциональных стилей (художественного и газетно-публицистического)
3.2.1. Контаминация и конвергенция тропов в художественном стиле
3.2.2. Контаминация и конвергенция тропов в газетнопублицистическом стиле
3.3. Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложение

В современной лингвистической науке приоритетная роль отводится функциональному аспекту изучения языка в связи с тем, что возрастает интерес исследователей к воздействующей - прагматически значимой -эффективной коммуникации. В рамках функционального аспекта особое внимание уделяется изобразительно-выразительным средствам, т.к. это одно из богатейших средств экспрессивности. Среди изобразительновыразительных средств повышенной прагматической значимостью отличаются тропы, т.к. они обладают большой образностью. Специальное внимание в этой связи целесообразно обратить на их совместное употребление, которое усиливает прагматику речи в целом.
Явление взаимодействия (конвергенция и контаминация) тропов на материале современного русского литературного языка отражено в работах
Э.М. Береговской [Береговская 2003], Ю.А. Быченковой [Быченкова 1999],
A.Т. Гулак [Гулак 1998], H.A. Кожевниковой [Кожевникова 1987],
Н.В. Молотаевой [Молотаева 1989], H.A. Николиной [Николина 2001],
B.К. Харченко [Харченко 2000] и некоторых других ученых; на материале английского, немецкого, французского языков - в исследованиях A.A. Де Болт [Де Болт 1998], А.Я. Лазуренко [Лазуренко 1985], В.А. Тарыгиной [Тарыгина 2000], Н.С. Федосеевой [Федосеева 1997] и других. Между тем специальных исследований, посвященных системному семантико-структурно-функциональному описанию как самих тропов, так и конвергенции и контаминации тропеических средств в современной лингвистической литературе не представлено.
Объектом настоящей работы являются тропеические фигуры как одно из ярких средств создания воздействующей речи.
Предмет исследования составляют взаимодействующие тропы, участвующие в процессах конвергенции и контаминации, с описанием многоуровневых системных отношений в области тропеических фигур.

Метафоры, используемые в качестве названий художественных произведений, можно отнести к словесным (одночленным - Ю.П. Солодуб): «Дым» (И. Тургенев), «Метель» (А. Пушкин), «Яма» (А. Куприн) и др. Сюда же относим явления персонификации: медведь, лиса, заяц, ворона и т.д. (‘о человеке1). На уровне словосочетания: жесткая музыка
(Е. Кондратьев. Москвичка), черные слезы (И. Лиснянская. Опять ужаснулась...); на уровне фразы: вздрагивали улицы (Ю. Бондарев. Выбор), родинка играла на лице (Ю. Кузнецов. Родинка), мы - эхо (Р. Рождественский. Эхо любви).
Анализ нашего языкового материала показывает, что на уровне ССЦ реализуются только индивидуальные метафоры:
Стремится с шипением бешеная река. Здесь она вырывается из теснины каменистых берегов, заворачивает влево и несется дальше, капризно выгнув серебристую могучую спину (В. Шукшин. Любавины). Создаваемый метафорой образ непокорной, величавой реки усиливается другими тропами (сравнением, эпитетами), что способствует возникновению у читателя сложного комплекса ассоциаций.
□ Метафоры, в которых слова выступают в роли носителей метафорического образа, по «частеречной принадлежности» подразделяются на субстантивные, адъективные, глагольные и наречные, причастные и деепричастные метафоры (речь идет только об однокомпонентных и двухкомпонентных метафорах).
Разные морфологические способы выражения общеязыковых метафор, функционирующих на уровне слова, можно обнаружить, как правило, в разговорной речи: Мрак ('неизвестность’, 'безнадежность’); Тяжко (‘что-то тревожит, волнует’); Не рычи! (в обращении к человеку); на уровне словосочетаний: отмывание денег — субстантивные; опираться на массы, раскрутить талант — глагольные; пустой разговор, ремесленная пьеса — адъективные; горячо приветствовать, бурно реагировать — наречные и др.
Представим разную частеречную принадлежность индивидуальных

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.501, запросов: 967