+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии

  • Автор:

    Ершова, Наталья Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    234 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Основные понятия теории переходности и синкретизма в системе частей речи
1.2 История научной разработки вопроса о переходе прилагательных в существительные
1.2.1 Проблема субстантивации прилагательных в грамматической литературе
1.2.2 Вопрос о ступенчатом характере субстантивной транспозиции прилагательных в литературном языке
1.2.3 Проблема субстантивации прилагательных в диалектной речи
1.3 Общая характеристика русских говоров на территории Республики Мордовия
1.4 Выводы
2 ПРЕДПОСЫЛКИ И ПРИЗНАКИ СУБСТАНТИВАЦИИ ДИАЛЕКТНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
2.1 Семантические, морфологические и синтаксические предпосылки субстантивной транспозиции прилагательных в русских говорах на территории Мордовии
2.2 Признаки категориальной трансформации прилагательных в существительные в русских говорах на территории Мордовии
2.3 Выводы
3 СТУПЕНЧАТЫЙ ХАРАКТЕР СУБСТАНТИВНОЙ ТРАНСПОЗИЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РУСКИХ ГОВОРАХ НА ТЕРРИТОРИИ МОРДОВИИ
3.1 Ступень А
3.2 Ступень аб
3.3 Ступень аБ
3.4 Выводы
4 КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ ДИАЛЕКТНЫХ СУБСТАНТИВИРУЮЩИХСЯ И СУБСТАНТИВИРОВАННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
4.1 Классификация типов диалектизмов
4.2 Системные отношения у субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных в лексике русских говоров на территории Мордовии
4.2.1 Синонимия
4.2.2 Антонимия
4.2.3 Полисемия
4.2.4 Омонимия
4.3 Разграничение грамматических омонимов, возникших вследствие субстантивной транспозиции прилагательных
4.4 Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
Явления переходности в грамматическом строе русского языка создают большие трудности при классификации слов по частям речи, так как при категориальном преобразовании словоформ возникают, с одной стороны, функциональные омонимы, а с другой - синкретичные формы. Это обстоятельство затрудняет, а в ряде случаев делает вообще невозможной однозначную трактовку той или иной формы в аспекте ее отнесенности к определенной части речи.
По мнению ряда ученых, синкретичные образования должны находиться в центре внимания современной лингвистики (см., напр. [187, 35 - 36; 12, 7; 180, 144- 159; 183, 3 - 4]), поэтому далеко не случайно обращение языковедов к анализу разных ступеней перехода слов и словоформ из одной части речи в другую. Комплексное исследование гибридных, промежуточных явлений, составляющих зону синкретизма в системе грамматических классов современного русского языка, может быть признано новым направлением в изучении частеречной транспозиции слов и словоформ - субстантивации, адъективации, прономинализации, адвербиализации, интеръективации и др.
Недостатком большинства лингвистических исследований является то, что объектом анализа в них являются обычно лишь ясные случаи перехода слов из одной части речи в другую. Ср., напр., функциональносемантические омонимы типа знакомый человек (прил.) и старый знакомый (сущ.); собранный мастером радиоприемник (прич.) и собранный человек (прил.) Что же касается колеблющихся, неясных случаев, то они либо вообще не затрагиваются, либо квалифицируются односторонне, неточно, с учетом наличия в анализируемой словоформе свойств только одной какой-либо части речи.
Исключением из правила являются работы А. М. Пешковского, В. В. Виноградова, Л. Л. Буланина, В. В. Бабайцевой, А. Я. Баудера, В. В. Шигуро-ва и некоторых других ученых, выявляющих комплекс дифференциальных признаков разных частей речи в том или ином речевом образовании. Такой
Переходу в существительные в акчимском говоре подвергаются и прилагательные, не называющие конкретного цвета, но указывающие на характер
рисунка окрашенной ткани (полосатый, клетчатый, цветистый, травча-

тый, листоватый), наличие хроматического тона (цветной) или интенсивность окраски (светлый, тёмный и т.п.). Напр.: Женщина так женщина - носит всё цветное; Где попадёт, может, сатин на наволочки. Надо цветистое.
4. Субстантиваты среднего рода со значением отвлечённого понятия цвета или оттенка цвета: чёрное, зелёное, алое и др. Напр.: Отцвели глаза. У молодой-то были голубяя. У сына серые с чёрным, чё ли; Бурый медведь серый с чёрным, с рыжим да; Огнёвка - она жёлтым красит (о растении - сырьё для красителя).
В отличие от литературного языка, в говоре не наблюдается строгой последовательности в использовании грамматической формы среднего рода при образовании субстантиватов окраски. Возможны формы мужского и женского рода. Напр.: Под вид сиреневая кофта у меня, чё ли. Но другой сиреневый есь тёмный, другой светлый сиреневый. К красному не подходит; Чтоб клетки были, не однотонное, чтоб двухтонное. Вот эта же однотонная -наголо чёрное считается или коричневое. Отметим, что в последнем случае слова однотонная (ж. р.) и коричневое (ср. р.) употребляются в качестве главных членов в одном предложении и имеют аналогичное значение. Согласно A.A. Мошевой, причина подобной непоследовательности заключается в отсутствии мотивированности категории рода абстрактных субстантиватов.
Исследователю принадлежит и весьма ценное замечание о том, что переходить в существительные могут не только полные прилагательные цвета, имеющие формы словоизменения, но и неизменяемые оттеночные прилагательные типа сбела, сзелена. Напр.: Не шибко зелёное называют сзелена-, Видимо, также не шибко красное называют скрасна. Как показывают примеры, неизменяемые прилагательные сзелена и скрасна в рассматриваемой функции синонимичны субстантивирующимся прилагательным зелёное, красное со значением отвлеченного понятия цвета. A.A. Мошева особо подчёркивает,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.209, запросов: 967