+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантико-стилистическое пространство антропонимии в художественной прозе Я.К. Занкиева

  • Автор:

    Мирхайдарова, Альфия Хакимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    237 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

§1. Научно-практическая значимость, актуальность и новизна изучения
антропонимии татарского художественного текста
§2. История изучения тюркской антропонимии
§3. Цель и задачи
§4. Методы и приемы. Основные рабочие термины
§5. Краткая биографическая справка об авторе
§6. Характеристика материала исследования
§7. Структура работы
Глава I
Система и структура антропонимикона произведений «Зори Иртыша» и «Любовь, объятая пламенем»
§1. Традиции имянаречения у тюркоязычных народов
§2.Понятие системности антропонимии и структуры
антропонимических единиц
§ 3. Антропонимические формулы именования персонажей романов «Зори Иртыша», «Любовь, объятая пламенем»
Краткие выводы

Глава II
Фонетико-морфологическая интерпретация татарского именника на страницах романов «Зори Иртыша», «Любовь, объятая пламенем»
§ 1. Фонетическая модификация тюркских личных имен в официальных
документах и живой речи
§2. Особенности передачи христианских личных имен в татарском
художественном тексте
§3.Структурно-словообразовательные типы татарских личных
имен
Краткие выводы
Глава III
Семантико-стилистическая характеристика имен персонажей
§1. Семантические разряды антропонимов
§2. Семантико-стилистическая характеристика антропонимической
лексики
§3.Функции антропонимической лексики в языке, речи,
художественном тексте
§4. Принципы создания Я.К.Занкиевым антропонимического мира
персонажей: традиции и новации
Краткие выводы
Заключение
Библиография
Приложение №
Приложение №

§ 1. Научно-практическая значимость, актуальность и новизна изучения антропонимии татарского художественного текста
Собственные имена, представляющие собой идентифицирующую категорию слов в лексической системе любого языка, являются предметом внимания лексикологов-ономастов, то есть специалистов одного из разделов языкознания — ономастики. Ономастика занимается изучением сущности собственных имен, их истории, эволюции, функциональной специфики, связи с другими лексическими уровнями языка, теоретическим и практическим значением самой науки. Ономастические исследования привлекательны уже потому, что сведения, сохранившиеся во многих древних письменных источниках, позволяют познать историческое прошлое, быт, традиции и современное состояние языка того или иного народа [Галиуллина 1999: 4].
Внимание к системе имен собственных, в частности, антропонимов, определяется их особым положением в языке. Личные имена, отчества, фамилии, псевдоимена и прозвища людей являются частью лексической системы языка, функционируют в ее рамках, развиваются по языковым законам. Помимо лексического компонента, имена собственные людей в свое понятийное содержание включают также этнографическую, историческую, социальную, культурологическую информацию [Королева 2000:1]. Имена собственные персонажей художественного произведения (литературные антропонимы) являются «неотъемлемым элементом формы художественного произведения, слагаемым стиля писателя, одним из средств, создающих художественный образ» [Горбаневский 1988:4].
Выбор имен персонажам, как и формирование в целом антропонимического пространства - это сложный и трудоемкий процесс,

войска, где он сражался с доблестью и честью и был награжден медалью» [1998: 139]; «После долгого лечения в госпитале вернулся в аул Мухаммед» [1998: 139]; «Обе стороны несли огромные потери. Шамиль с Юсуфом воевали в одном полку, но их расчеты были приданы разным батальонам. В ходе боя, не получив подкрепления, батальоны слились» [1998: 130];
11. при повторном упоминании лица, если в этом же отрывке его именование было представлено в полной форме: «-Нет, Таштемир, - ответил Маннур. - Мы о тебе сейчас думаем. Положение у тебя сейчас действительно тяжелое. Но ведь не только тебе плохо. <...> - И это все, что ты хотел мне сказать? - скривил губы Ташкай» [1996: 240];
12. людей, занимающих какую-либо должность, в неофициальной обстановке: «Председатель колхоза Шакур решил созвать народ. Скандальным получилось это собрание» [2001: 26]; «-Эх, Уразай! — сказал он и вынул свой
огромный носовой платок. - Если бы я знал, что дело так обернется, остался бы председателем, не ушел бы» (личное имя в данном примере образовано от фамилии персонажа - Уразаев) [1998: 217];
13. персонажей при первом знакомстве и официальном представлении кому-либо или напоминании о нем: « - Ваше имя? - Зиннур. - Огонь и воду прошли? Ладно, хорошо, хорошо. Да, ваша судьба не из легких. - Собеседник заглянул в картотеку, лежащую перед ним» [2001: 216]; «Для тебя у меня рук
нет, Айсетдин. У меня есть любимый. Его зовут Ташкай, Таштимер. Ты должен это помнить!» [1998: 183]; «Я сам из Сибири, Вагайский район. Зовут меня
Сабиржан» [1998: 75]; «Запомни, пожалуйста, все обо мне и, если тебе будет суждено вернуться, расскажи родным про меня. Я из Вагайского района, из аула
А. Жена моя, Хамдия, мать и шестеро детей ждут меня дома» [1998: 75]; «Вы Сания? - спросил он. - Разрешите, я понесу ваш чемодан» [1996: 46];

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967