+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепт "жизнь" в русской языковой картине мира : Лингвокультурологический и лексикографический аспекты

Концепт "жизнь" в русской языковой картине мира : Лингвокультурологический и лексикографический аспекты
  • Автор:

    Ипанова, Ольга Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    225 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ 
1.1. Теоретические основы лингвокультурологии

ГЛАВА I: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ

1.1. Теоретические основы лингвокультурологии

1.1.1. Лингвокулыпурология как научная дисциплина

1.1.2. Направления в лингвокультурологии

1.1.3. Место лингвокультурологии в ряду смежных наук

1.2. Основы ОПИСАНИЯ «ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА»

1.2.1. Содержание понятия «картина мира».

Типология «картин мира»

1.2.2. Понятие «языковая картина мира»

1.2.3. Функции языковой картины мира

1.3. Вопросы изучения и описания концептов


1.3.1. Определение термина «концепт»
1.3.2. Основные проблемы исследования концепта
1.3.3. Понятие «лингвокультурный концепт»
1.4. Методы исследования концептов
1.4.1. Кот1ептуальный анализ как метод исследования концепта
1.4.2. Лингвокультурологический анализ как особый тип
концептуального анализа
1.5. Понятие концептуальной метафоры
Выводы
ГЛАВА II:....ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
КОНЦЕПТА «ЖИЗНЬ»
11.1. Историко-этимологический анализ
11.2. Понятийная основа
11.3. Анализ словообразовательной парадигмы
11.4. Образная составляющая
11.5. Значимостная составляющая
11.6. Ценностная составляющая
11.7. Ассоциативно-вербалы юе поле концепта ЖИЗНЬ
Выводы
ГЛАВА III: ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ КОНЦЕПТОВ
111.1. Типология словарей
111.2. Учебные словари
111.3. Структура словарной статьи
111.4. Лингвокультурологический словарь - новый тип учебного словаря
111.5. Основные принципы составления и структура статьи лингвокультурологического словаря концептов
111.6. Модель словарной статьи лингвокультурологического словаря
концептов
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ. СПИСОК ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ «ЖИЗНЬ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В середине XX века в лингвистике начинает меняться научная парадигма. На смену системно-структурной парадигме приходит антропоцентрическая (Кубрякова 1995; Степанов, Проскурин 1993). Если целью структурной лингвистики было исследование структуры языковой системы и выявление ее характеристик, то при антропоцентрическом подходе внимание переключается на человека. Особенностью новой научной парадигмы является то, что раскрывается связь языковых явлений с человеком как субъектом познания и • культурной деятельности.
В современной науке идея антропоцентричности языка реализуется во многих дисциплинах (психолингвистике, этнолингвистике, социолингвистике и др.), в частности в лингвокультурологии. Лингвокультурология ориентирована на человеческий фактор в языке и на языковой фактор в человеке (Ольшанский
2000). Ее цель - представить системное описание языковой картины мира и обеспечить выполнение образовательных, воспитательных и интеллектуальных Ф задач обучения (Воробьев 1997).
Актуальность настоящего исследования обусловлена его включенностью в проблематику современной научной парадигмы. В настоящее время интерес к менталитету носителей языка, национальной специфике языковых картин мира в научной литературе несомненен. Существует целый ряд авторитетных исследований, в рамках которых ставится задача описания различных фрагментов языковой картины мира (Апресян 1995а; Вежбицкая 1996, 2001; Арутюнова 1997, 1998; Яковлева 1994 и др.). Анализ языковой картины мира связывают с описанием составляющих ее концептов.
В настоящее время задача исследования концептов является одной из приоритетных для языкознания в целом и лингвокультурологии в частности. В научной литературе описаны различные типы концептов (Логический анализ языка 1991, 1999; Концепты 1997; Языковая личность: культурные концепты 1996 и др.). Изучение концептов позволяет выявить национально-культурную

метафоры интерпретируют концептуальные признаки или их сочетания как своего рода выводы об установках данной культуры.
Значимостная составляющая концепта включает системно-значимую информацию (парадигматические, синтагматические, словообразовательные связи), а также этимологическую память слов-репрезентантов концепта (Воркачев 2004). Кроме того, сюда входят ассоциативные связи слова-имени концепта.
Ценностная составляющая концепта вскрывает наиболее существенные для данной культуры ценностные доминанты, совокупность которых образует определенный тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке (Карасик
2001). По мнению В.И. Карасика, именно ценностная сторона концепта является определяющей для того, чтобы выделить лингвокультурный концепт, так как именно вокруг ценностно акцентуированной точки сознания и формируется концепт. Она обусловливает важность того или иного концепта как для индивидуума, так и для коллектива (Карасик 1996, 5). Показателем наличия ценностного отношения является применимость оценочных предикатов. Если о каком-либо феномене носители культуры могут сказать «это хорошо», «это важно», «это главное», этот феномен формирует в данной культуре концепт (Карасик, Слышкин 2001).
Некоторые исследователи относят к ценностной составляющей также всю прагматическую информацию языкового знака, связанную с его экспрессивной и иллокутивной функциями, а также так называемый культурно-этнический компонент, связанный с системой духовных ценностей носителей языка, определяющий специфику семантики единиц данного языка и отражающий «языковую картину мира» его носителей (Яковлева 1998, Апресян 1995, Телия 1996).
Исходя из свойства многомерности лингвокультурного концепта, Г.Г. Слышкин предлагает три модели его изучения:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967