+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеология в произведениях С.Т. Аксакова : Состав и употребление

  • Автор:

    Чжу Сяодун

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    203 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. СОСТАВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ С.Т.АКСАКОВА 14
§ 1. Форма ФЕ в произведениях С. Т. Аксакова 16
§ 2. Семантические группы ФЕ в произведениях С. Т. Аксакова 28
§ 3 Лексико-грамматическая характеристика в произведениях
С. Т. Аксакова 41
§ 4. Системные связи и отношения ФЕ в произведениях
С. Т. Аксакова 60
Выводы 77
Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
С. Т. АКСАКОВА 79
§ 1. Способы использования ФЕ в текстах С. Т. Аксакова 81
1 Л. Нетрансформированные ФЕ в произведениях С. Т. Аксакова 81
1.2. Трансформированные ФЕ в произведениях С. Т. Аксакова 107
§ 2. Использование ФЕ в произведениях разных жанров 123
2.1. Фразеология в текстах информационного типа 125
2.2. ФЕ в воспоминаниях-портретах 128
2.3. ФЕ в воспоминаниях-хрониках 134
2.4. ФЕ в записках об охотах 139
2.5. Идиоматические выражения в сказке «Аленький цветочек» 148
Выводы 155
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 157
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 161
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Приложение № 1. Краткие сведения из жизни и творчества
С. Т. Аксакова
Приложение № 2. Список использованных произведений
С. Т. Аксакова 4
Приложение № 3. Перечень ФЕ, употребляющихся в
произведениях С. Т. Аксакова 8

Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию состава и употребления фразеологических единиц (далее ФЕ) в текстах известного русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (1791—1859).
Актуальность темы. Фразеология всегда рассматривалась как мощное выразительное средство языка. Поэтому научный и практический интерес к использованию ФЕ в речи возник задолго до появления фразеологии как особой науки. Устойчивые выражения фиксировались в многочисленных специальных сборниках, см., например «Старинные сборники русских пословиц, поговорок и проч. XVII—XIX столетий», опубликованные П. К. Симони, сборник
А. И. Богданова «Собрание пословиц и присловиц российских, которые в повестях и во употреблении народных речах бываемые...», сборники И. М. Снегирева, Ф. И. Буслаева, В. И. Даля, С. Г. Займовского и др.). Высказывались и мысли о необходимости научного изучения таких выражений. Так, М. И. Михельсон в начале XX века писал: «Существует двоякий способ выражения мыслей: мы определяем понятие или облекаем мысль словами в прямом их смысле, или же иносказательно, обиняками, намеками, сравнениями с подходящими по смыслу образными словами или, даже, целыми изречениями, в виде отдельных фраз, пословичных выражений, поговорок, пословиц и общеизвестных цитат» [Михельсон, т. 1, с. VI], «Такие-то образные слова и пословичные выражения, а также поговорки, пословицы и изречения, свойственные языку народа, с объяснением их смысла и иносказательного применения,— и составляют предмет русской фразеологии» [Михельсон, т. 1, с. VIII]. Именно эти материалы вместе с научными достижениями в области лексики, синтаксиса (разработка учения о словосочетании) послужили основой для формирования особой лингвистической науки — фразеологии (об истории изучения фразеологии в русском языкознании см., например: Архангельский 1964, с. 8—54, Телия 1966, Ройзензон 1973, Ройзензон и др. Очерки... 1975, Молотков 1977 и др.).
Характеристика состава и употребления ФЕ в языке определенного периода и выявление специфики фразеологии в текстах того или иного литературного направления, жанра, в произведениях отдельных писателей и в конкретных текстах всегда были в поле зрения исследователей. Ряд работ посвящен характеристике состава и особенностям употребления ФЕ в русском языке в целом [Н. Ф. Алефиренко 1993, В. JI. Архангельский 1964,
А. Г. Балакай 2002, В. Н. Вакуров 1983, В. В. Виноградов 1977, Е. А. Добрыднева 2000, В. П. Жуков 1986, Б. А. Ларин 1977, А. М. Мелерович 1980, В. М. Мокиенко 1989, А. И. Молотков 1977, В. Н. Телия 1996, И. А. Федосов 1977, H. М. Шанский 1985 и др.]. В них проблема употребления ФЕ освещается с разных сторон. Эти исследования имеют большое значение для характеристики ФЕ как особой единицы языка, ее свойств, касающихся формы, содержания и употребления этих единиц.
Такое описание имеет большое значение и для характеристики истории формирования и развития фразеологического состава языка в разные исторические периоды, например, для описания фразеологии XIV—XVII вв., фразеологии XIX—XX вв. и т. д. Известно, что во фразеологической науке недостаточно работ для полного описания истории становления и развития фразеологического состава русского литературного языка на разных этапах, хотя есть ряд фундаментальных исследований [А. М. Бабкин 1970, Е. Э. Биржакова 1965, Ф. Г. Гусейнов 1977, А. И. Федоров 1973].
Много исследований, в которых описываются особенности использования ФЕ в языке отдельных писателей и других носителей языка [Г. Н. Абреимова 2004, Е. П. Бережная 2001, H. Н. Захарова 2001, М. К. Максимова 1974, Н. Г. Михальчук 2002, Т. А. Наймушина 1984, И. В. Попкова 1987, В. Ф. Рудов 1957, Н. А. Семенова 2004, И. 10. Третьякова 1993, М. А. Фокина 2004, А. А. Хуснутдинов 2002, Ц. Цэрэндорж 2005, М. В. Юровская 1987 и др.]. Такие исследования имеют значение для характеристики индивидуального стиля того или иного писателя, для описания
— ФЕ, построенные по модели односоставного предложения с глагольным компонентом: бросает в жар и холод, досталось на орехи, и во сне не снилось;
— ФЕ, построенные по модели односоставного предложения без глагольного компонента: мягкое сердце, заноза в сердце, еле-еле душа в теле, конца нет.
Проявление грамматических категорий у этих ФЕ зависит от наличия в их составе компонентов, которые могут выражать грамматические значения ФЕ. Если у ФЕ есть глагольный компонент, формы вида и времени могут выражаться, например: бог дал / дает/ даст; сердце кровью обливалось/ облилось / обольется и т. д. Но чаще всего глагольно-пропозициональные ФЕ в произведениях Аксакова употребляются в одной из форм: досталось на орехи, кошки скребли и т. д. Это связано с частотностью употребления ФЕ. Но на употребление ФЕ в одной форме может влиять и значение единицы: бог не обидел, пелена спала с глаз.
Глагольно-пропозициональные ФЕ с глагольными компонентами по значению близки к глагольным единицам (ср.: поднимать руку, глаг. и рука не поднимается, глаг.-пропоз., чесать язык, глаг. и язык чешется, глаг.-пропоз.), а ФЕ без глагольного компонента похожи по употреблению на адъективные ФЕ (губа не дура, рыльце в пушку, еле-еле душа в теле и др.). В текстах Аксакова больше ФЕ первой группы.
6. Местоименные фразеологические единицы Местоименные фразеологические единицы объединяются в один лексикограмматический разряд, в первую очередь, своим значением — указанием на предметность: они указывают либо на лицо, либо на предмет, либо на их совокупность. Они отличаются от местоименных слов меньшей степенью абстрактности значения и выступают как функциональные заместители личных, определительных и отрицательных местоимений. Поэтому А. И. Молотков их называет «проместоименными».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967