+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеологизм в роли газетного заголовка

  • Автор:

    Зеленов, Антон Николаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Великий Новгород

  • Количество страниц:

    297 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Фразеологизм в системе современного русского литературного языка и публицистического текста
1.1. Фразеологический оборот в газетном тексте в сопоставлении с другими единицами русского языка
1.2. Языковая норма в аспекте вариативности фразеологических единиц
1.3. Экспрессивность, оценочносгь и познавательная ценность фразеологизма в составе газетного заголовка
1.4. Языковая и речевая личность, текст, газетный заголовок
1.5. Заголовок-фразеологизм в рамках жанровой и тематической отнесенности
1.6. Собственно газетная фразеология
1.7. Языковая игра в газетном заголовке
1.8. Выводы по первой главе
Глава 2. Функционирование фразеологизмов в составе заголовка средств массовой информации
2.1. Исследовательский материал и его лингвостатистическая обработка
2.2. Функционально-семантические типы заголовков в средствах массовой информации
2.3. Фразеологизм-заголовок СМИ в аспекте диалогичности речи
2.4. Нетрансформированный фразеологизм-заголовок
2.5. Трансформированный фразеологизм как семантический центр заголовка СМИ
2.6. Фразеологизм в восприятии языковой личности пишущего
2.7. Паремии в составе заголовка СМИ
2.8. Фразеологизм в составе газетного заголовка в аспекте языковой игры
2.9. Особенности речевой игры при использовании фразеологизма в составе заголовка СМИ
2.10. Выводы по второй главе
Заключение
Библиография ]89
Приложение 1.1
Приложение 1.2
Приложение 1.3
Приложение 1.4
Приложение 1.5
Приложение 1.6
Приложение 2

Фразеологический состав современного русского литературного языка находится в постоянном движении и развитии. Он непрестанно изменяется вследствие появления новых оборотов, постепенного отмирания устаревших, а также в результате творческого употребления фразеологизмов в различных жанрах речи. «В этом состоит общая закономерность его развития» [В.Л. Архангельский 1964].
Приоритетным принципом лингвистических исследований на современном этапе является антропоцентризм. Согласно данному принципу, главным фактором, определяющим развитие и функционирование языковых единиц и в том числе национальной идиоматики является человеческий фактор. Человек, точнее его речь, становится точкой отсчета в анализе функционально-прагматических аспектов фразеологических единиц. Фразеологизмы как объект исследования изучаются прежде всего в аспекте их роли для человека (Н.Ф. Алефиренко, А.Г. Балакай, В.Т. Бондаренко, В.Г. Дидковская, Е.Е. Иванов, H.H. Кириллова, В.Т. Малыгин, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина, Л.Б. Савенкова, В.А. Сидоренков, Ю.П. Солодуб, В.Н. Телия,
Н.М. Шанский, С.Г. Шулежкова и др.). В свою очередь центральным понятием антропоцентрической лингвистики и ее конечной целью исследования становится языковая личность (A.A. Залевская, Ю.Н. Караулов,
В.В. Красных, A.A. Романов, А.П. Чудинов, А.М. Шахнарович и др.).
Интерес лингвистов к исследованию проблем, обусловленных коммуникативным подходом к языку как средству общения, актуализировал

функциональное направление в изучении языковых единиц разных уровней, так как «...признание коммуникативной функции языка в качестве главнейшей - что соответствует его социальной сущности - требует «включения» в понятие «язык» не только системы его единиц, но и закономерностей его функционирования...» (М.Н. Кожина). Неслучайно, «углубление в исследовательской практике подхода к языку вывело на передовой рубеж всё, что так или иначе связано с коммуникативностью,

взаимодействия языковой и речевой личности как журналиста, так и читателя. «Языковая личность и концепт - базовые категории лингвокультурологии, отражающие ментальность и менталитет обобщенного носителя естественного языка и предоставляющие этой научной дисциплине исследовательский инструмент для воссоздания прототипического образа «человека говорящего» [Воркачев 2001: 70]. Д.С. Лихачев писал, что «потенции концепта тем шире и богаче, чем шире и богаче культурный опыт человека» [Лихачев 1999: 151]. Таким образом, перефразируя слова Д.С. Лихачева, можно констатировать, что публицистическое воздействие становится эффективнее, когда языковая квалификация автора и читателя находятся на одном уровне: в этом случае то, что хотел передать адресант, наиболее полно воспринимается и понимается адресатом.
Нам представляется, что четко, раскрывают термин «языковая личность» следующие определения: это «совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения» [Сухих, Зеленская 1997: 64.]; «...многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности, поступков, которые классифицируются, с одной стороны, по видам речевой деятельности.., а с другой стороны - по уровням языка, то есть фонетике, грамматике и лексике» [Караулов 2004: 29]
Языковая личность характеризуется следующими признаками [Львов 2004: 112]:
а) полнотой владения родным языком, родной речью во всем ее разнообразии;
б) владением неродными языками в соединении с языковой и коммуникативной компетенцией;
в) личностными интересами, способностями и умениями в социальной жизни, например, профессиональными (учитель, адвокат, политик, ученый, лингвист, переводчик, военный и пр.);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.224, запросов: 967