+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фразеологические единицы эмотивной семантики как фрагмент национальной языковой картины мира

  • Автор:

    Косякова, Юлия Геннадиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Омск

  • Количество страниц:

    218 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава І. ОТРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
§1. Психологические и философские основы понятия эмоций
§2. Вербальные и невербальные средства эмоциональных реализаций ...29 §3. Фразеологическая картина мира как фрагмент
национальной языковой картины мира
Выводы

Глава II. ФОРМАЛЬНАЯ ОРГАНИЗОВАННОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ
ЕДИНИЦ ЭМОТИВНОЙ СЕМАНТИКИ
§1. Синтаксические модели и компонентный состав ФЕ эмотивной
семантики
§2. Типы структурного варьирования эмотивных ФЕ
Выводы
Глава III. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗОВАННОСТЬ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ЭМОТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ
( §1. Квалификация ФЕ по выражаемым эмоциям

§2. Формирование семантической структуры эмотивных ФЕ
§3. Семантические свойства и отношения эмотивных ФЕ
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Приложение
Приложение

...главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем - отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, «жизни мышья беготня», крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть
А.И.Герцен. Былое и думы.
В последние годы наблюдается тенденция перехода от лингвистики имманентной, изучавшей язык в самом себе и для себя, к лингвистике антропологической, в центре внимания которой находится изучение языка во взаимодействии с человеком, его мышлением и эмоциональной сферой -важнейшей составляющей внутреннего человека. Стратегии человеческого мышления, как полагают психологи, не могли бы развиться без направляющей силы механизмов биологической регуляции, проявлением действия которых являются чувства и эмоции. В соответствии с основами трехмерной концепции субъективного переживания (В.Вундт, В.К. Вилюнас) субъектом вырабатывается сложный язык, частично вербализуемый только в развитых формах психики, - язык переживаний.
Отечественные и зарубежные лингвисты последних лет применяют различные подходы к изучению эмоций в языке: лингвокультурологический (А.Вежбицкая, Н.Д.Арутюнова, И.А.Стернин), психолингвистический (А.А.Леонтьев, А.А.Залевская и др.), филологический (В.А.Маслова,
Н.С.Болотова), когнитивный (Е.С. Кубрякова, С.А.Аскольдов). Е.М.Вольф классифицирует языковые репрезентации эмоциональных состояний человека по интенсивности, аксиологическому знаку и контролируемости; Л.Г.Бабенко выделяет пять функционально-семантических классов эмотивной лексики и анализирует соотношение первичных и вторичных предикатов; С.Н.Цейтлин, И.В.Оспанова, В.Ю.Меликян исследуют синтаксические модели как способы передачи эмотивного состояния; Н.А.Красавский проводит сопоставительный анализ эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах; Е.В.Дмитриева сравнивает эмотивные смыслы концепта «тоска» в русской и французской лингвокультурах; Т.П.Пегина, Ж.З.Мительская выделяют и

описывают междометные и модальные ФЕ, выражающие эмоции. В.И. Шаховский, Л.Г.Бабенко, З.Е.Фомина придают такую значимость изучению эмоций в языке, что выделяют в лингвистике отдельное направление -эмотиологию (или лингвистику эмоций). Языковые средства выражения эмоций являются предметом специального лексикографического описания: ФЕ, выражаЕощие эмоции человека, представлены в словаре-справочнике по русской фразеологии В.И.Яранцева, фразеологические конструкции (фразеосхемы) и нечленимые предложения (коммуникемы) - в словаре эмоционально-экспрессивных оборотов живой речи В.Ю.Меликяна.
Далеко не полная изученность проблемы отражения эмоций в языке и выбора средств их репрезентаций обусловили актуальность темы нашего диссертационного исследования и его проблематики, которая соотносится с такими важными направлениями в современной науке, как изучение аспектов языка и речи, анализ влияния различных факторов (психологических, социальных, возрастных) на речемыслительную деятельность человека.
Объектом исследования являются ФЕ эмотивной семантики русской лингвокультуры на фоне фразеологических соответствий французской лингвокультуры.
Предметом исследования являются семантические, функциональные и структурные свойства ФЕ, репрезентирующих эмоции в языке.
Цель диссертации заключается в разноаспектном описании структурной и семантической природы ФЕ эмотивной семантики, выявлении их функций в процессе коммуникации и роли в репрезентации эмоций в лингвокультуре.
Поставленная в работе цель определила необходимость решения следующих задач:
1. Описать основные особенности эмоционального состояния человека с позиций психологии: его природу, виды, проявления.
2. Показать разнообразие способов репрезентации эмоций (вербальных и невербальных) и их зависимость от национальной принадлежности того, кто их испытывает.

Все средства эмоциональных реализаций могут проявляться непосредственно и опосредованно. Непосредственная эмоциональность реализуется в самой эмоциональной ситуации, т.е. переживается субъектом и выражается одновременно. При этом все используемые средства передают эмоциональное содержание в органически присущей им форме. Так, жест проявляется кинетически и фиксируется визуально, интонация реализуется аудиально и воспринимается на слух, мимика - зрительно и т.д. Опосредованная эмоциональность - описанная, специально представленная для слушателей и читателей. Эмоциональные средства при этом способе представления проявляются не в своей естественной форме, а через посредство других форм, чаще всего через словесное описание, где представляется не только эмоция, но и картина поведения человека в данной эмоциональной ситуации. Опосредованная эмоциональность, таким образом, атрибут текста, эмоция в котором представляется как бы со стороны.
7. Графические знаки. Особое место в выражении эмоций в современной коммуникации занимают слова и паралингвистические проявления эмоций, свернутые в графический знак или рисунок - так называемые смайлики. В процессе общения люди сопровождают свою речь мимикой и жестикуляцией, которые способствуют осмыслению сказанного. В электронной коммуникации нет выражения лица, тембра голоса и интонации, есть только информация. Чтобы подчеркнуть основное, выразить свое отношение к сообщаемому, то есть эмоционально окрасить текст, используют смайлики. Так, :) - знак улыбки — используется для фиксации шуточного утверждения, радостного приветствия, чувства удовольствия. «Смайлик - это операционно-знаковая, визуальная форма бытия эмоций» [139,с. 157]. Использование смайликов уже вышло за пределы электронных форм общения, их используют средства массовой информации, из них составляют ФЕ и целые фразы.
Мы расположили вербальные средства выражения эмоций по степени их сложности. С точки зрения значимости названных средств в процессе коммуникации довольно трудно выстроить их в иерархической последовательности, так как чаще всего они употребляются в совокупности.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967