+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русская лексика карточных игр

  • Автор:

    Клоченко, Лариса Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    216 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

I. Введение
1.1. Из истории карточной игры в России
II. Первая глава. Общая лексика карточных игр
II. 1. Осмысление слова игра
11.2. Карточная колода
11.2.1. Шулерская колода
11.3. Деление карт по внешнему виду
11.3.1. Очковые карты
11.3.2. Фигурные карты
11.3.2.1. Джокер
11.4. Наименования мастей
11.5. Козырь
11.6. Деление карт по их игровой значимости
11.7. Названия, обозначающие места для игры в карты
И. 8. Выводы
III. Вторая глава. Терминология карточных игр
III. 1. Классификация игр
III. 2. Азартные игры
111.2.1. Терминология азартных игр
111.3. Очковые игры,
111.4. Названия способов расчета между игроками
111.5. Коммерческие игры
111.5.1. Общая терминология коммерческих игр
111.5.1.1. Терминология, связанная с отдельными коммерческими играми...,127
III.5.2. Номинации игроков по виду коммерческих игр
111.6. Пасьянсы
111.7. Выводы
IV. Третья глава. Лексико-семантические особенности
карточной лексики
IV. 1. Классификация лексики карточного языка
IV.2. Источники формирования карточной лексики
IV.3. Карточная лексика с точки зрения активного и пассивного запаса
IV.4. Полисемия
IV.5. Синонимия
IV.6. Антонимия
IV.7. Выводы
V. Заключение
VI. Библиография
VI. 1. Условные сокращения, принятые в работе
Приложение №1
Приложение №2

Игральные карты имеют специфические обозначения, которые проступают как социально обусловленные звуковые комплексы, относимые к понятиям определённой сферы речевых воздействий, воспринимаемых как те или иные виды картёжной игры.
Известно, что любое обозначение чего-то в русском языке - это процесс именования, в ходе которого явления, предметы действительности обретают способность быть обозначенными с помощью слова или ряда слов.
В ходе человеческой деятельности возникают крупицы семантики (новые представления свойств, признаков), и это приводит к возникновению названий как условных знаков наименованного. Можно полагать, что любое наименование чего-то при посредстве слова или словесного ряда всегда «опосредовано в нём и является своеобразной характеристикой предмета». (((Языковая номинация. Особые вопросы.» 31-32стр.) [188] При обозначении чего-либо велика роль выбора звуковой материи, с помощью чего достигается материализация мысли, смысла, содержательности, содействующей осознанию отличительного признака того, что становится объектом наименования.
В речевой деятельности взаимодействуют элементы обиходно- бытовой и языковой информации, но основной становится «адресная функция имени, а также комплекс эмоций, связанных у говорящего с именуемым». (Суперанская, A.B. «Антропонимика», 15стр.) [161]1 Всякое обозначение указывает на класс предметов, которые объединяются по признаку, который был положен в основу наименования.
Слова в жизни людей служат средством формирования и закрепления понятий, результата человеческой практики, и оно естественно переливает «экспрессивными красками социальной среды». (Виноградов, В.В. «Русский язык», 19стр.) [46] В слове проступает индивидуальное или коллективное,
1 Порядковый номер источника по библиографии

полчаса в карты, оба серьезны. Изредка произносят вполголоса: “крали, бордадым, мирю да под тебя, замирил, фоска, захаживай, крести, вини, буби... ”. Разбухшие темные карты падают на стол, как блины».(т.4, 419стр.) [88] Как устаревшее, бардадым отмечен и у В.Ф. Ходасевича: «Переселившись в Европу и сменив задумчивый винт и степенный преферанс на более нервный бридж, мы уже не говорим, как отцы и деды говаривали: «пикенция», «бардадым»... и тому подобное...» (Ходасевич, В.Ф. «Атлантида»,Зт., 118стр.) [176]
Слова «бардадым, бардым и бардашка «употребляются и в жаргоне преступников. (Дубягина, Смирнов, 15)
Довольно необычное использование словосочетания «пиковый король» встречается у Сухово-Кобылина в комедии «Свадьба Кречинского»: «Расплюев. Какой я дворянин? Все это пустяки, ложь презренная. Пиковый король в дворяне жаловал - вот-те и всё». (91стр.) [162] «Пиковый король» в значении «никто» используется автором для речевой характеристики картежника.
Во многих карточных играх король имеет особое название, характерное только для данной игры.
Мистигри - в игре мистигри (первое видоизменение мушки) трефовый король: «Игрок, имеющий на руках четыре карты одной масти и при них мистигри, то есть короля трефового,- выигрывает игру». (Бахирев,14)
Святой Николай - жаргонное название трефового короля. (Дубягина, Смирнов, 144)
Спекулянт, (реже милиционер) - пиковый король в игре «спекулянт» (коммерческая игра на взятки). «Если кто-либо из игроков откроет спекулянта, то все карты собираются, перетасовываются... и сдаются вновь». (Бахирев, 51)
Кинг - король черв в игре кинг: «В шестом круге игрок, взявший кинга, то есть короля черв, записывает себе 16 штрафных очков». (Бахирев, 82)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.219, запросов: 967